before I knew it

And before I knew it, my mouth was open.
Y antes de darme cuenta, mi boca estaba abierta.
No, before i was here... before I knew it existed.
No, antes de llegar aquí. Antes de saber que existía.
The summer had gone before I knew it.
El verano se había ido antes de que me diera cuenta.
Well, anyhow, before I knew it, I lost my head.
Bueno, de todas maneras antes de que lo supiera, perdí la cabeza.
And before I knew it I started to sink to the bottom.
Y antes de darme cuenta comencé a hundirme hasta el fondo.
And before I knew it, I'd caught up.
Y antes de que lo supiera, lo había alcanzado
But then, before I knew it,
Pero entonces, antes de que lo supiera,
And before I knew it, we had the world's first underwater sculpture park.
Y antes de darme cuenta, teníamos el primer parque de esculturas subacuático.
And before I knew it, the thing just took off, turned into a whole business.
Y sin darme cuenta, la cosa despegó, y se convirtió en un negocio.
In fact, I lived there for quite a long time before I knew it existed.
De hecho, viví por mucho tiempo ahí antes de que supiera que existía.
Then before I knew it, months had passed, and then a year and then...
Antes de darme cuenta, habían pasado meses, y luego un año, y luego...
Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled.
Me topé con Peter, bebí demasiado y antes de darme cuenta, nos entrelazamos.
Gibbs... you knew before I knew it knew.
Usted lo supo antes que yo.
Five years passed before I knew it.
Cinco años pasaron desapercibidos.
Before your family knew it, Almost before I knew it.
Casi antes de que me enterara yo.
I had a dizzy turn and before I knew it I ended up in a ditch.
Tuve un giro vertiginoso y antes de darme cuenta terminé en una zanja.
So, before I knew it, one of the departmental secretaries rang Caroline up.
Así que antes de que me diera cuenta, una de las secretarias del departamento llamó a Caroline.
So this is UNIT HQ, but years before I knew it?
¿Estás diciendo que esto es el Cuartel General de UNIT años antes de que yo lo conociera? Sí.
The dance was over before I knew it and I was very tired, it was great!
La danza terminó antes de darme cuenta y yo estaba muy cansado, ¡fue maravilloso!
Someone started to laugh and before I knew it the whole class was in hysterics.
Alguién se empezó a reír y en un instante toda la clase se reía desbocada.
Palabra del día
la aceituna