befitted
befit
- Ejemplos
Relieve yourself of all that befitted you to the selfish, unhealthy individualism. | Apártense de todo lo que les invita al individualismo egoísta y malsano. |
Not only social businesses but the entire world has befitted from internet. | No solo en empresas sociales sino en todo el mundo ha donó desde internet. |
The ones with asterisks (*) must befitted in to receive an answer from us. | Nota: los campos marcados con el asterisco (*) on necesarios para recibir una respuesta. |
He therefore advised Mr. Weissbrodt to be objective and impartial, as befitted an expert member of the Sub-Commission. | Weissbrodt que dé muestras de objetividad e imparcialidad, como corresponde a un experto miembro de la Subcomisión. |
The RCD can befitted at one of the following points:◆ At the main electrical incoming point for the whole installation. | El RCD puede ser ajustado en uno de los siguientes puntos: x En el punto principal de entrada eléctrica para la instalación completa. |
The remaining parts of this palace hint at its past grandeur and beauty, as befitted the son-in-law of Sultan al-Nasir Muhammad ibn Qalawun. | Los restos de este palacio hablan de un pasado de lujo y belleza, como correspondía al yerno del sultán al-Nasir Muhammad ibn Qalawun. |
The proposed text befitted the Guide, its intention being to draw the attention of States to the possible ramifications of the provision. | El texto propuesto encaja bien en la Guía, ya que su intención es señalar a la atención de los Estados las posibles ramificaciones de la disposición. |
View Short Description The remaining parts of this palace hint at its past grandeur and beauty, as befitted the son-in-law of Sultan al-Nasir Muhammad ibn Qalawun. | View Short Description Los restos de este palacio hablan de un pasado de lujo y belleza, como correspondía al yerno del sultán al-Nasir Muhammad ibn Qalawun. |
As befitted the release of such an important document, all arms of the Department were mobilized to ensure the widest possible outreach for it. | Como correspondía a la publicación de un documento de esa categoría, se pusieron en acción todas las subdivisiones del Departamento para darle la mayor divulgación posible. |
They can work well in the classroom to improve hearing in group or noisy environments and also can befitted for personal or home use. | Pueden estar disponibles en el aula para mejorar la audición en entornos grupales o ruidosos y, también, pueden adaptarse para su uso personal o en el hogar. |
Mr. Manevski (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that the comments and encouragement of the Committee would serve as a stimulus to even greater success in furthering human rights, as befitted a democratic society. | Manevski (ex República Yugoslava de Macedonia) dice que los comentarios y mensajes de aliento del Comité servirán de estímulo para promover aún más los derechos humanos, como corresponde a una sociedad democrática. |
Esteban Vicente, as it befitted the first years of the 1950s, introduced in the collage certain features that are typical of the gestural painting style, continuity and the contrast with interweaving (Action Collage). | Esteban Vicente, como es propio de los primeros años cincuenta, introduce en la conformación del collage, rasgos característicos de la pintura gestual, la continuidad y el contraste con el entrelazamiento (Action collage). |
And this mode befitted me: I did not like to have a rigid schedule, but rather I liked to know where we had to go with the readings, with a rough sense of where we were headed. | Y este modo me correspondía: No me gustaría tener un horario rígido, sino más bien me gustó saber dónde teníamos que ir con las lecturas, con una idea aproximada de dónde nos dirigíamos. |
He ascended the pulpits and spoke words which ill befitted him. | Subió a los púlpitos y expresó palabras indignas de él. |
Who has befitted the most from your agreement with Atletico Madrid? | ¿A quién ha beneficiado más su acuerdo con el Atlético? |
As befitted a true humanist endowed with a healthy sense of realism, his was a theology close to life, one which answered the questions of the moment and did so in a practical and understandable way. | Como verdadero humanista y buen conocedor de la realidad, la suya es también una teología cercana a la vida, que responde a las cuestiones planteadas en el momento y lo hace de modo didáctico y comprensible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!