beadle
- Ejemplos
The book Jacques Bedel edited by Antoine Raymond is presented. | Se presenta el libro Jacques Bedel, editado por Antoine Raymond. |
Jacques Bedel, Vasari Gallery, AIPAD, Park Avenue Armory, New York. | Jacques Bedel, Galería Vasari, AIPAD, Park Avenue Armory, New York. |
Nicolás Bedel was born in 1974. | Nicolás Bedel nació en 1974. |
Bedel also presents works at the Krief-Raymond Gallery in Paris, France. | Expone en París, Francia, en la Galería Krief-Raymond. |
Bedel traps different materials between two transparent sheets which can be either flexible or rigid. | Bedel encierra diversos materiales entre dos placas transparentes, que pueden ser tanto flexibles como rígidas. |
The exhibition also includes sculptures by Bedel, Omar Estela, Hugo Fortuny, Andrés Guibert, Heredia, Iommi and Gloria Priotti. | La muestra incluye además esculturas de Bedel, Omar Estela, Hugo Fortuny, Andrés Guibert, Heredia, Iommi y Gloria Priotti. |
He is a part of the band Trampolines, along with his brother Juan, Jerónimo Verger, Nicolas Bedel and Agustina Macri. | Forma parte de la banda Trampolines junto con su hermano Juan, Jerónimo Verger, Nicolas Bedel y Agustina Macri. |
Its chief members were Jacques Bedel, Luis Benedit, Jorge Glusberg, Victor Grippo, the sculptors Leopoldo Maler, Alfredo Portillos and Clorindo Testa. | Sus miembros principales fueron Jacques Bedel, Luis Benedit, Jorge Glusberg, Victor Grippo, los escultores Leopoldo Maler, Alfredo Portillos y Clorindo Testa. |
Recurrent subject in the works of Marcia Schvartz, Mariano Vilela, Juan José Cambre, Jacques Bedel, Eliana Heredia and Daniela Justiniano (Chile). | Un protagonista persistente en las obras de Marcia Schvartz, Mariano Vilela, Juan José Cambre, Jacques Bedel, Eliana Heredia y Daniela Justiniano (Chile). |
To celebrate the 30th anniversary of the Recoleta Cultural Centre the exhibition Testa+Bedel+Benedit is held in the Cronopios Room, curated by Renato Rita. | Para festejar los 30 años del Centro Cultural Recoleta, se presenta en la sala Cronopios, con curaduría de Renato Rita, Testa+Bedel+Benedit. |
Antoine Raymond publishes Jacques Bedel, Aproximaciones, with essays by Ana Maria Battistozzi and Renato Rita, and documentation by Florence Baranger. | La editorial Antoine Raymond publica el libro Jacques Bedel, Aproximaciones, con ensayos de Ana María Battistozzi y Renato Rita y la documentación a cargo de Florence Baranger. |
The large renovation for the current use as cultural center was done in 1980 by the architects Clorindo Testa, Jacques Bedel and Luis Benedit. | La gran remodelación para su función como Centro Cultural se llevó a cabo en 1980 a cargo de los arquitectos Clorindo Testa, Jacques Bedel y Luis Benedit. |
Eleonore Bedel joined BNP Paribas Wealth Management as head of Sustainable and Responsible Investing & Impact Investing 6.5 years ago, where she develops the offering for all clients. | Eléonore Bedel se incorporó a BNP Paribas Wealth Management como directora del departamento de Inversiones Socialmente Responsables e Inversión de Impacto hace seis años y medio, donde desarrolla la oferta para los clientes. |
Eleonore Bedel joined BNP Paribas Wealth Management as head of Sustainable and Responsible Investing & Impact Investing 6.5 years ago, where she develops the offering for all clients. | Eléonore Bedel se incorporó a BNP Paribas Wealth Management como directora del departamento de Inversiones Socialmente Responsables e Inversión de Impacto hace tres años y medio, donde desarrolla la oferta para los clientes. |
At his individual show held at the CAYC, Bedel exhibits his Books, enclosing remnants of ruins and landscapes, as well as his other sculptures in the series El gran límite [The Great Limit]. | En una exposición individual en el CAYC, Bedel exhibe libros que encierran vestigios de ruinas y paisajes, y otras esculturas de la serie El gran límite. |
As far as architecture is concerned, he begins in 1979 together with Clorindo Testa and Jacques Bedel, the refurbishing project for the ancient convent and elderly-people home in Recoleta, nowadays Centro Cultural Recoleta. | En materia arquitectónica, inicia en 1979 junto a Clorindo Testa y Jacques Bedel, el proyecto de la remodelación del antiguo convento y asilo de ancianos de Recoleta, actualmente Centro Cultural Recoleta. |
Very shortly after independence in 1960, a military coup d'état was staged on 1 January 1966. The Government set up a single-party regime that abolished fundamental freedoms and culminated in the consecration of Emperor John Bedel Bokassa. | El 1º de enero de 1966, después de la independencia que tuvo lugar en 1960, se produjo un golpe militar que instituyó un régimen de partido único que confiscó las libertades fundamentales y culminó con la coronación del Emperador Jean Bedel Bokassa. |
To me it called me Corro, but no me riñó at all; it said me, by the contrary, that there was reprendido to the bedel for putting with the professors. | A mí me llamó Corro, pero no me riñó en absoluto; me dijo, por el contrario, que había reprendido al bedel por meterse con los profesores. |
Hotel Husa El Bedel is situated in the business area of Corredor de Henares. | Un hotel en la zona empresarial del Corredor de Henares. |
Bedel invites his fellow-architects Clorindo Testa and Luis Fernando Benedit to join the project. | Bedel invita a participar a los arquitectos Clorindo Testa y Luis Fernando Benedit, que se unen al proyecto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!