bedecked
-engalanado
Participio pasado debedeck.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bedeck

For some, the Ruler of Shambhala is a bedecked idol.
Para algunos, el Soberano de Shambala es un ídolo engalanado.
The reason behind this is the distinctively and chicly bedecked interiors.
La razón detrás de esto es el distintivo y chicly bedecked interiores.
The bolero style is bedecked with side entry pockets.
El estilo de bolero está adornado con bolsillos laterales.
There were 16,108, all marble palaces, bedecked with jewels.
Había 16.108 palacios, todos eran de mármol adornados con joyas.
Strasbourg is colourful and bedecked with flowers.
Estrasburgo se engalana entonces con colores y flores.
The interior is bedecked with a side pocket and a silky satin lining.
El interior está adornado con un bolsillo lateral y una guarnición del satén sedosa.
The temple walls were bedecked by the sculptures of the constructers with their instruments.
Las paredes del templo eran decoradas por las esculturas de los obreros con sus instrumentos.
When He is offered a place of residence the walls are bedecked with valuable jewels.
Cuando a Él se Le ofrece un lugar de residencia las paredes son adornadas con joyas valiosas.
Stay and play in a Pirate Room, bedecked with ship-themed beds and other nautical touches.
Alójate y juega en una habitación pirata, adornada con camas de estilo marino y otros toques náuticos.
Our fur lined leather gloves can be bedecked with shining mink accents for comfort and style.
Nuestra piel forrado en piel guantes pueden ser adornados con brillantes acentos de visón para la comodidad y estilo.
Street Football game 2017, where the skills acquired will be much variability, and even bedecked.
El juego de Street Football 2017, donde las destrezas adquiridas serán de mucha variabilidad, e inclusive engalanadas.
Why did your wife come out well bedecked to meet you, Sir, when you entered the city?
¿Por qué su esposa salieron muy bien adornada de conocerte, Señor, cuando usted entró en la ciudad?
Small chapels are bedecked with colorful garlands and nights are lit by sparkling fireworks.
Sus pequeños santuarios se engalanan con guirnaldas de colores y las noches se encienden bajo los fuegos artificiales.
There was no need of electricity or light at night, all the palaces were so bedecked with jewels.
No necesitaban electricidad o alguna luz en la noche, todos los palacios estaban muy decorados con joyas.
El juego de Street Football 2017, where the skills acquired will be much variability, and even bedecked.
El juego de Street Football 2017, donde las destrezas adquiridas serán de mucha variabilidad, e inclusive engalanadas.
The vaults are blue dotted with golden stars and the nave is bedecked with 172 plaster busts of popes.
Las bóvedas son azules con estrellas doradas, y la nave está adornada con 172 bustos de papas.
The occasional passersby have transformed into packed houses of gentlemen and ladies bedecked in their best evening attire.
Los transeúntes ocasionales se transformaron en teatros llenos de damas y caballeros ataviados con sus mejores galas.
The interior is bedecked with a silky satin lining, zip-up pockets, and a single button pocket.
El interior está adornado con una guarnición del satén sedosa, bolsillos de cremallera y el bolsillo de un solo botón.
The front is bedecked with three concealed clip closures, two side entry pockets, and a large button at your neck.
El frente está adornado con tres cierres de clip oculto, dos bolsillos laterales y un gran botón en su cuello.
The exterior is bedecked with four hidden snap clip closures and side entry pockets to protect your valuables.
El exterior está adornada con cuatro cierres de clip rápido ocultos y bolsillos de entrada lateral para proteger sus objetos de valor.
Palabra del día
permitirse