because you're

Great because you're not alone in a room in Camberwell?
¿Genial porque no estás solo en un cuarto de Camberwell?
You say that because you're not used to São Paulo.
Dices eso porque no estás acostumbrada a São Paulo.
It's because you're just a character in my dream
Eso es porque solo eres un personaje en mi sueño.
But you'd never do that, because you're not like them.
Pero tú no harías eso, porque no eres como ellos.
Yes, that's only because you're making them their fortunes.
Sí, eso es solo porque les estás dando sus fortunas.
You might be on edge because you're not feeling 100%.
Usted puede estar en ventaja porque no se siente 100%.
You feel bad because you're not like other boys.
Te sientes mal porque no eres como los otros chicos.
Maybe you don't know because you're always on the other side?
¿Quizá no lo sabes porque siempre estás al otro lado?
Look, you don't understand because you're not a woman.
Mira, tú no entiendes porque no eres una mujer.
That's because you're not the one being barked at.
Eso es porque no estás el único ser ladró.
The only reason to take anti-depressants is because you're depressed.
La única razón para tomar antidepresivos es porque estás deprimido.
And because you're the president of the United States, sir.
Y porque es el presidente de los Estados Unidos, señor.
But that's only because you're one of my patients.
Pero eso es solo porque eres una de mis pacientes.
And you have nothing to say because you're a corpse.
Y no tienes nada para decir porque eres un cadáver.
Yes, because you're standing in the middle of a monsoon!
Sí, porque estás de pie ¡en medio de un monzón!
You know, because you're the one that's with him now.
Sabes, porque tú eres la que está con él ahora.
All because you're too stubborn to turn off the gas.
Todo porque eres demasiado terco para apagar el gas.
Maybe because you're trying to feed him through his nose.
Tal vez porque estás tratando de alimentarlo por la nariz.
Yeah, of course not, because you're bad at your job.
Si, claro que no, porque eres malo en tu trabajo.
My life is so much better because you're in it.
Mi vida es mucho mejor, porque tú estás en ella.
Palabra del día
la medianoche