because I was tired

I went to bed early because I was tired.
Me fui a la cama pronto porque estaba cansado.
I went to bed early because I was tired.
Fui para la cama temprano porque estaba cansado.
Crying because I was tired of having to defend himself.
Llora porque se ha cansado de defender constantemente a sí mismo.
I settled because I was tired of court.
Acepté porque estaba cansado de la corte.
Maybe I forgot some because I was tired.
Quizás olvidé algo porque estaba cansada.
I decided to change my lifestyle because I was tired of being overweight.
Decidí cambiar mi estilo de vida porque estaba cansada de tener sobrepeso.
Because I was tired, that's why.
Porque estaba cansado, por eso.
Because I was tired and scared and she never let up on me.
Porque estaba cansado y asustado y ella nunca iba a dejarme en paz.
Hey, I only cried because I was tired.
Solo lloré porque estoy cansado.
I came in because I was tired:
Vine porque estaba cansada.
I left because I was tired.
Me iré porque parece estar cansado.
Besides as you noticed on video, I have not presented 10-minute games, just because I was tired.
Además observat en video, No he presentado juegos de 10 minutos, simplemente porque estaba cansado.
I'm doing all this because I was tired of living in America, in Canada, in western culture.
Estoy haciendo todo esto porque estaba cansado de vivir en Estados Unidos, en Canadá, en la cultura occidental.
I wrote it because I was tired of pretending I was all right when I wasn't.
La escribí porque estaba cansada de fingir que estaba bien cuando no lo estaba.
I kept thinking that the reason I was feeling so bad was because I was tired.
Seguí pensando que la razón por la que me sentía tan mal era que estaba muy cansada.
I came back because I was tired of being laughed out of the room by a bunch of 25-year-olds.
Volví porque me cansé de ser la burla de un cuarto lleno de niños de 25 años.
We left at 11.30 and had a rest on the island that's true, but it was because I was tired
Fuimos hasta la boya y a la vuelta, descansé. En la isla, es verdad, porque estaba cansada.
I did it because I was tired of not being able to protect the one person in this world that matters most to me.
Lo hice porque estaba cansado de no poder proteger a la persona que más me importa.
Because I was tired of the racism, I was tired of discrimination, I was tired of the "-isms" and the schisms.
Porque estaba cansado del racismo y la discriminación, cansado de los "ismos" y los "quismos".
I myself have before 4 Years, bought a lot of our new furniture online, because I was tired, to rattle all the furniture from houses.
Yo mismo tengo delante 4 Años, compró un montón de nuestra nueva línea de muebles, porque estaba cansado, a recitar todos los muebles de las casas.
Palabra del día
la cuenta regresiva