because i say

And... because I say so!
Y... ¡porque lo digo yo!
Because I say so.
Porque lo digo yo.
You will because i say you will.
Lo harás porque lo digo yo.
This is a bad combination because I say my thoughts.
Esta es una mala combinación porque digo mis pensamientos.
He's not gonna do it just because I say so, Leo.
No va a hacerlo solo porque yo se lo digo, Leo.
That look is nice, and not because I say so!
¡Que mira que es bonito, y no porque lo diga yo!
But because I say the truth, ye believe me not.
Y porque yo digo verdad, no me creéis.
Maybe it's because I say stuff like that.
Quizás es porque digo cosas como esa.
Maybe it's because I say stuff like that.
Quizá es porque digo cosas como esa.
I myself am a mountaineer, because I say so.
Yo mismo soy un alpinista, porque yo lo diga.
He is that only because I say he is.
Es eso porque yo digo que lo sea.
Because I say it's your turn.
Porque yo digo que es tu turno.
Why, because I say what you secretly feel?
¿Por qué? ¿Porque yo digo lo que tú piensas en secreto?
Everything's gonna be okay. Because I say it will.
Va a ser una buena... porque yo lo diga.
Because I say you can't move.
Porque yo digo que no puedes moverte.
You get to live only because I say so.
Tu sobrevives solo porque yo lo digo.
But you don't have to do this because I say so, not this time.
Pero no tienen que hacerlo porque yo lo digo, no esta vez.
You can't stay there, young lady, because I say so.
No puedes quedarte ahí porque yo lo digo.
You get two because I say so.
Tienes a dos porque yo lo digo.
Do not believe what I tell you just because I say it.
No creáis lo que yo digo porque lo digo yo.
Palabra del día
el discurso