be the good
- Ejemplos
To be the good man I know you once were. | Para ser el hombre bueno Sé que una vez fueron. |
You always have to be the good girl, don't you? | Tú siempre tienes que ser la chica buena, ¿no? |
He would be the good Shepherd of his people. | Él había de ser el buen Pastor de su gente. |
What's more, it always be the good choice for you. | Lo que es más, que siempre sea la buena opción para usted. |
Our main concern must always be the good of the citizens. | Nuestra principal preocupación siempre debe ser el bien de los ciudadanos. |
And at the end, I let you be the good guy. | Y al final, yo te permití ser el buen chico. |
She doesn't have to be the good wife anymore. | Ella no tiene por que ser más la buena esposa. |
Yeah, and I'm gonna be the good cop. | Sí, y yo voy a ser el poli bueno. |
They are to be the good shepherd for the entire diocese. | Ellos deberían ser el buen pastor de toda la diócesis. |
It will be the good protector when you are in the outdoor. | Será el buen protector cuando se está en el exterior. |
Ben, I'm trying to be the good guy here. | Ben, estoy tratando de ser el bueno aquí. |
But you can't always be the good guy. | Pero tú no puedes ser siempre un buen chico. |
You are supposed to be the good guy, right? | Se suponía que tenías que ser el tipo bueno, ¿verdad? |
First be the good citizen and study true of your religion. | Ser un buen ciudadano y conocer la verdad de tu religión. |
You want to be the good guy or the bad guy? | ¿Quieres ser el chico bueno o el chico malo? |
He wants to be the good guy to everyone. | Quiere ser el buen chico con todos. |
She doesn't have to be the good wife anymore. | Ya no tiene que ser la buena esposa. |
Noah, the thing is, you were supposed to be the good guy. | Noah, la cosa es, se suponía que eras el buen tío. |
Maybe you're the bad guy pretending to be the good guy. | Tal vez seas el malo que finge ser el bueno. |
Why don't we both be the good cop? | ¿Por qué no ser ambos el buen policía? |
