be sick of

Yes, but maybe we'll be sick of it in a month.
Sí, pero a lo mejor uno se harta en un mes.
Too early in the summer to be sick of beans.
El verano aún es joven para estar harto de los frijoles.
Too early in the summer to be sick of beans.
Es demasiado pronto para aburrirte de las judías.
There'll be so many roses in there this summer you'll be sick of them.
Habrá muchas rosas aquí este verano te hartarás de ellas.
Soon you'll be sick of seeing me, and praying to be alone.
Pronto estarás harta de verme y desearás estar sola un tiempo.
I'll be around so much you'll be sick of me.
Vendré tanto que te hartarás de mí.
You'll soon be sick of people's meddling.
Pronto te hartarás de que la gente se entrometa.
You'll be sick of him by Friday.
Estarás harta de él para el viernes.
I'm sorry, you must be sick of me by now.
Lo siento. Ya estarán hartos de mí.
They've had a hard tour and must be sick of the sight of me by now.
Han tenido una campaña dura y deben estar ya hartos de mí.
City dwellers claim to be sick of noise and pollution.
Los habitantes de las ciudades dicen estar hartos de los ruidos y la contaminación.
Evelyn must be sick of her name because she signs it every day.
Evelyn debe de estar harta de su nombre porque lo firma todos los días.
Palabra del día
permitirse