be rough

This sea always seemed to be rough with huge waves.
Este mar se veía siempre encrespado por enormes olas.
I mean, I like to be rough sometimes.
Quiero decir, me gusta áspero a veces.
Look, the next couple of months are gonna be rough.
Mira, el próximo par de meses van a ser duros.
The fabric should not be rough and too thin.
La tela no debe ser ruda y demasiado delgado.
It must be rough with the flyers of his wife.
Debe estar enojado por los volantes de su señora.
If he would listen, we wouldn't be rough on him.
Si él hiciera caso, no seríamos duros con él.
Boy, it must be rough having too much money.
Chico, tiene que ser duro tener demasiado dinero.
Husbands love your wives and don't be rough with them.
Maridos, amad a vuestras mujeres y no seáis ásperos con ellas.
There's no need to be rough or physical.
No hay ninguna necesidad de ser rudo o físico.
I know it must be rough for you being back here.
Sé que debe ser duro para ti estar aquí de vuelta.
That kind of cold can be rough on the New Yorkers.
Esta clase de frío puede ser duro para los neoyorquinos.
It can be rough, pobeditovoe or special drill.
Puede ser áspero, pobeditovoe o taladro especial.
The air's gonna be rough over the lava.
El aire va a ser fuerte sobre la lava.
From where you are bringing that qabeeh, to be rough?
¿Dé dónde están trayendo ese qabih, el ser rudos?
Know when to be gentle, and when to be rough.
Saber cuándo ser suave, y cuando ser duro.
I mean, these kind of cases, they can be rough.
Es decir... este tipo de casos... pueden ser duros.
Returning defeated to Congress is going to be rough.
Regresar derrotado al Congreso va a ser bastante difícil.
Disposable diapers, on the other hand, can be rough and chafing.
Los pañales desechables, por otro lado, pueden ser ásperos e irritantes.
Yeah. Well... it's gonna be rough on him for a few days.
Sí, bueno... será difícil para él durante unos días.
Beware- the sea can be rough and dangerous.
Cuidado con el mar puede ser duro y peligroso.
Palabra del día
el guion