be my life

It can be my life without becoming... a commercial product.
Puede ser mi vida sin convertirse en un producto comercial.
What miracle is going to be my life when you exhale.
Qué milagrosa va a ser mi vida cuando te evapores.
You know, this actually used to be my life.
Sabes, esto en realidad solía ser mi vida.
It continues to be my life line after seven years.
Sigue siendo mi línea de vida después de siete años.
I did not think this was gonna be my life.
No pensaba que esta iba a ser mi vida.
But this work... I feel like it's going to be my life.
Pero este trabajo... creo que va a ser mi vida.
What interest can be my life be to you?
¿Qué interés puede tener mi vida para ti?
Pinky, I've decided that the theatre is to be my life.
Pinky... He decidido que mi vida sea el teatro.
That was supposed to be my life, too.
Se suponía que esa también iba a ser mi vida.
I tell myself that this can't be my life.
Me digo a mí mismo que esto no puede ser mi vida.
Of course I do, but this work... it's going to be my life.
Claro que quiero, pero este trabajo... va a ser mi vida.
Unfortunately, it happens to be my life.
Desafortunadamente, que pasa a ser mi vida.
Of course I do, but this work... it's going to be my life.
Claro que quiero, pero este trabajo... va a ser mi vida.
I don't want this to be my life right now.
No quiero que mi vida sea así en este momento.
Your life can never be my life.
Tu vida nunca podrá ser mi vida.
But you can't be my life.
Pero no puedes ser mi vida.
That was supposed to be my life.
Así se suponía que sería mi vida.
I don't want this to be my life.
No quiero que ésta sea mi vida.
Why does this have to be my life?
¿Por qué mi vida tiene que ser así?
That I would want this to be my life?
¿Que quiero que esto sea mi vida?
Palabra del día
el petardo