be informed

Here you will be informed about news or important content.
Aquí se le informará sobre noticias o contenidos importantes.
Read more to be informed, support GNDR and participate.
Lea más para informarse, apoyar a GNDR y participar.
In these cases you will be informed during the booking process.
En estos casos se te informará durante el proceso de reserva.
These strategies need to be informed by local circumstances and expectations.
Estas estrategias deben basarse en las circunstancias y expectativas locales.
On that document you will be informed of the exam timetable.
En este documento se le informará del horario del examen.
They also need to be informed about the employee benefits.
También deben informarse sobre los beneficios del empleado.
Those interested must be informed of this and other rights.
Los interesados deben ser informados de éste y otros derechos.
What individuals and organizations should be informed about these actions?
¿Qué individuos y organizaciones deberan ser informadas sobre estas acciones?
And the parents of the Empress must be informed, too.
Y los padres de la emperatriz debe ser informado, también.
You have the right to be informed about these recipients.
Usted tiene derecho a ser informado sobre estos destinatarios.
Recipients should be informed where a sender obtained their information.
Los beneficiarios deben ser informados cuando un remitente obtiene su información.
You have the right to be informed about those recipients.
Usted tendrá derecho a ser informado acerca de dichos destinatarios.
It is important to be informed about the blogging community.
Es importante estar informado sobre la comunidad de los blogs.
All competitors will be informed about the decisions of the jury.
Todos los competidores serán informados sobre las decisiones del jurado.
The budgetary authority shall be informed of these derogations.Article 18
Se informará a la autoridad presupuestaria de estas excepciones.Artículo 18
You should also be informed about the trend of the market.
También debe ser informado acerca de la tendencia del mercado.
The Council should also be informed of these assessments.
El Consejo debe también ser informado de estas evaluaciones.
Tracking number would be informed quickly after the shipment.
El número de seguimiento sería informado rápidamente después del envío.
The Committee will be informed of developments in this field.
Se informará al Comité de las novedades en esta esfera.
An ignorant person should be informed of the facts.
Una persona ignorante debiera ser informada de los hechos.
Palabra del día
permitirse