be in force

In their absence, it is useful to remind the user that national or regional provisions may be in force.
A falta de disposiciones comunitarias, conviene recordar al usuario que puede haber disposiciones nacionales o regionales vigentes.
Such distribution shall be in force for the following year.
Esta distribución se mantendrá en vigor durante el año siguiente.
It shall be in force for a period of 2 years.
Estará en vigor durante un período de 2 años.
It shall be in force for a period of 15 months.
Estará en vigor durante un período de quince meses.
Both decrees will be in force after the 144,000 are sealed.
Ambos decretos estarán en efecto después que los 144,000 son sellados.
This system will be in force until the end of August 2007.
Este sistema estará en vigor hasta el final de agosto de 2007.
The change will be in force until another change is made.
El cambio estará en vigor hasta que otro cambio.
This agreement will be in force from the 2018-2019 academic year onwards.
Un acuerdo que estará vigente a partir del curso 2018-2019.
This measure shall be in force until the party rectifies the breach.
Esta medida será adoptada hasta que el partido rectifique su incumplimiento.
In these cases, Board Policy 8510-Transportation shall be in force.
En estos casos, será la mesa directiva 8510-transporte vigente.
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter.
El presente Acuerdo dejará de estar vigente 90 días después de dicha notificación.
This resolution continues to be in force to this day.
Esta resolución sigue vigente hoy en día.
The curfew'll be in force soon.
El toque de queda entrará en vigor pronto.
The notion that they would still be in force a decade later was unimaginable.
La idea de que seguirían en vigor diez años después era inimaginable.
This transitional provision will be in force for tank vehicles adapted according to:
Esta disposición transitoria estará en vigor para los vehículos cisterna adaptados de conformidad con:
This Normative Ruling shall be in force as from the date of publication.
El presente Acto Normativo entrará en vigor en la fecha de su publicación.
This ordinance will be in force between 2016, March 27 and May 28.
Este reglamento estará en vigor entre 27/marzo hasta 28/mayo de 2016.
And that this recommendation in considered to still be in force?
¿Acaso se considera que esa recomendación se mantiene vigente?
Only, this time, it'll be in force.
Solo, que esta vez, habrá resistencia.
Many regulations were adopted by UNTAET, some of which continue to be in force today.
La UNTAET aprobó muchos reglamentos, algunos de los cuales continúan en vigor todavía.
Palabra del día
la huella