be in a bad mood

It's impossible to be in a bad mood with him, you know?
Es imposible estar de mal humor con él, ¿sabes?
Are you going to be in a bad mood all evening?
¿Vas a estar de mal humor toda la noche?
You can be in a bad mood if you want.
Puedes estar de mal humor si quieres.
The ladies seem to be in a bad mood.
Las damas parecen estar de mal humor.
And it's okay to be in a bad mood.
Y está bien estar de mal humor.
Don't be in a bad mood when I demolish you.
No estés de mal humor cuando te gane.
I don't want you to be in a bad mood.
No quiero que estés de mal humor.
Lucas always seems to be in a bad mood.
Lucas parece estar siempre de mal humor.
Are you going to be in a bad mood?
¿Vas a estar de mal humor?
Am I not allowed to be in a bad mood?
¿Es que no puedo estar de mal humor?
Am I allowed to be in a bad mood, Kirby?
¿Puedo estar de mal humor, Kirby?
Victor always seems to be in a bad mood.
Victor da siempre la impresión de estar malhumorado.
Are you going to be in a bad mood?
¿Vas a estar de mal humor?
Otherwise the professor will be in a bad mood when he sees you.
De otra forma el profesor estará de mal humor cuando te vea.
Tendency to be in a bad mood.
Tendencia a estar de mal humor.
Can't I just be in a bad mood?
¿No puedo estar solo de mal humor?
If Gaston is taking a nap, he'll be in a bad mood.
Si Gaston está echando la sienta, se enfadará.
And I'll be in a bad mood.
Y estaré de mal humor.
Do not be in a bad mood.
No te pongas de mal humor.
Bad business doesn't mean you have to be in a bad mood.
Que el trabajo vaya mal no quiere decir que estés de mal humor.
Palabra del día
la medianoche