be cause

Popularity
500+ learners.
In some cases, the problem might be cause by using an outdated flash player.
En algunos casos, el problema puede deberse al uso de un reproductor flash desactualizado.
Well, he doesn't, because doing so would be cause that soul to remain forever in evil.
Pues no lo hace, porque realizar tal cosa supondría que tal espíritu quedaría ya para siempre en el mal.
The human rights situation throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo continued to be cause for grave concern.
La situación de los derechos humanos en toda la República Democrática del Congo sigue causando gran preocupación.
So, if you get a lot of pageviews, but the bounce rate is 70%, this might be cause for concern.
Así que si tienes muchas visualizaciones de página, pero una tasa de rebote del 70%, esto tal vez pueda ser una causa de preocupación.
The fact that Vienna received Martín y Soler's music better than Mozart's should be cause for wonder.
No deja de ser curioso el hecho de que la música de Martín y Soler fuera mejor recibida en Viena que la de Mozart.
According to Orson, the phrase, part of a post mortem communication, should be cause for reflection by all of us who serve in Spiritism.
La frase, constante de una comunicación post mortem, debe ser, según Orson, motivo de reflexión por todos nosotros que militamos en el Espiritismo.
Well, in my country that would be cause for celebration.
Bueno, en mi país eso sería motivo de celebración.
The nothing cannot be cause or source of something.
La nada no puede ser causa ni origen de algo.
Our findings should not be cause for despair, however.
No obstante, nuestros hallazgos no deben ser causa de desesperación.
GMO mosquitoes could be cause of Zika outbreak.
Mosquitos OGM podrían ser la causa del brote de Zika.
Truancy may be cause for disciplinary or legal action.
Las faltas habituales podrían causar una acción disciplinaria o legal.
That would be cause for celebration on its own.
Esa sería una causa de celebración por sí misma.
That should be cause for outrage and that needs to change now.
Esto debe ser motivo de indignación y debe cambiar ahora.
Therefore, at first glance, this figure should not be cause for concern.
Por consiguiente, a primera vista, esta cifra no debe causar preocupación.
That should already be cause for grave concern.
Eso ya debería ser motivo de honda preocupación.
Nonetheless, the rise of the sector needs to be cause for some celebration.
Sin embargo, el ascenso del sector debe ser motivo de celebración.
That ought to be cause for pause and reflection.
Lo que puede ser motivo para la pausa y la reflexión.
What they go through should be cause for indignation on a global level.
Lo que sufren debería ser causa de indignación a nivel global.
No, he left be cause he hated you.
No, se fue por que te odiaba a ti.
If variance was not evident it would be cause for concern.
El que la varianza no se manifestara claramente sería causa de preocupación.
Palabra del día
fresco