batallas callejeras
- Ejemplos
Un observador calculó que en ese momento unas 3000 personas estaban librando batallas callejeras con la policía por toda la ciudad. | One estimate said that 3,000 people were involved in running engagements with the cops throughout the city. |
Ellos glorificaron las actividades espontáneas de los estudiantes y sus batallas callejeras con la policía. | They glorified the spontaneous activities of students and their street battles with the police. |
Nuevamente hay violentas batallas callejeras. | Again there are violent street battles. |
Oakland ha presenciado serias batallas callejeras, incluso en los últimos años, pero nada como esto — quédense atentos. | Oakland has seen serious street battles, including in recent years, but nothing like this—stay tuned. |
En 1967, en el oeste de Francia, muchas manifestaciones de granjeros llegan a transformarse en batallas callejeras. | In 1967, in the west of France, several demonstrations by farmers develop into street battles. |
Se libraron batallas callejeras. | Street battles raged. |
Las batallas callejeras mortales entre las fuerzas de seguridad y los Camisas Rojas no mostraron ayer signos de aplacamiento. | The deadly street battles between security forces and Red Shirt protesters showed no sign of abating yesterday. |
En las batallas callejeras hechas, por supuesto, existe el riesgo de víctimas accidentales y la destrucción de tesoros culturales. | Street battles do, of course, entail the risk of accidental victims and the destruction of cultural treasures. |
Nada era seguro: el motín de los militares era posible, la policía no estaba preparada para batallas callejeras, el Estado perdió el control rápidamente. | Nothing was certain: mutiny by the military was possible, the police were unprepared for street battles, the state quickly lost control. |
Lo hizo solo después de que los mítines descendieron en violentas batallas callejeras con la policía, con lesiones en ambos lados y cientos de manifestantes detenidos. | He did so only after the rallies descended into violent street battles with police, with injuries on both sides and hundreds of protesters detained. |
El 21 de agosto de 1971, el P. Lefèbvre apoyaba la resistencia del golpe y voluntariamente se condujo hacia una zona donde había batallas callejeras para asistir a los heridos. | On August 21, 1971 Fr. Lafèbvre was supportive of the resistance of the coup and volunteered to drive into a zone of street battles to take out the wounded. |
Durante los últimos diez años, estos ataques han sido respondidos una y otra vez, especialmente en los países mas oprimidos, por huelgas, paros generales, batallas callejeras, ocupaciones de tierras y alzamiento armados. | Over the last ten years, these attacks have been answered again and again, especially in the most oppressed countries, by strikes, general strikes, street battles, land occupations and armed uprisings. |
Pero hubo más, miles de cuadros estudiantiles, formados en las excitantes batallas callejeras no solo contra los cuerpos represivos sino contra su mismo pasado, conformaron un mosaico maravillosos de experiencia, confianza y retos. | But there were more: thousands of student cadres, trained in dramatic street battles not only against state repression, but against their own past. This formed a wonderful mosaic of experience, confidence and challenges. |
Este paso atrás se produjo después de las batallas callejeras del fin de semana entre miles de manifestantes y la policía que dejaron más de 200 heridos solo en París y resultó en al menos una muerte. | This retreat came after street battles over the weekend between thousands of protesters and the police that have left over 200 injured in Paris alone and resulted in at least one fatality. |
No se repitió la revuelta obrera coordinada e inmediata de diez años antes, pero sí hubo una resistencia masiva, con batallas callejeras, una huelga general de dos días y actos de sabotaje que solo una represión masiva pudo vencer. | There was not the immediate, co-ordinated workers' revolt of ten years earlier. But massive repression was needed to beat back widespread resistance, with pitched street battles, a two-day general strike and armed sabotage. |
Apenas pasa un día sin que se reporten choques entre manifestantes islamistas y sus enemigos jurados, algunos causantes de víctimas mortales, como las dos registradas por batallas callejeras en universidades del norte del país desde fines de septiembre y el mes en curso. | Hardly a day goes by without reports on clashes between Islamist demonstrators and their sworn enemies, some resulting in deaths. For instance, since the end of September and during this October two deaths were recorded in street battles at universities in the north of the country. |
