batís

An online user manual is available in BATIS to BATIS users.
En BATIS está disponible un manual en línea para sus usuarios.
The EIPPCB is responsible for the overall management of information within BATIS.
El EIPPCB es responsable de la gestión global de la información contenida en BATIS.
TWG members are responsible for uploading their individual contributions onto BATIS.
Los miembros de los GTT tienen que registrar en BATIS sus contribuciones personales.
BATIS helps to maintain transparency in the BREF drawing up and reviewing process.
BATIS contribuye a garantizar la transparencia del proceso de elaboración y revisión de BREF.
BAT information system (BATIS)
Sistema de información sobre las MTD (BATIS)
The TWG members can comment on the submitted information and share the comments through BATIS.
Los miembros del GTT pueden formular observaciones sobre la información presentada y compartir esas observaciones a través de BATIS.
In addition to EIPPCB staff, only nominated Forum and TWG members have access to BATIS.
Aparte del personal del EIPPCB, tienen acceso a BATIS únicamente los miembros designados del Foro y de los GTT.
BATIS should serve as a forum for discussion and exchange of information in support of the next review process.
BATIS debe servir de foro de debate e intercambio de información con miras al siguiente proceso de revisión.
Brief reports of such site visits are made available to the whole TWG through BATIS (see Section 4.7.1).
Todos los miembros del GTT podrán consultar en BATIS informes sucintos de esas visitas sobre el terreno (véase la sección 4.7.1).
Brief minutes or notes of plenary and ad hoc TWG meetings will be prepared by the EIPPCB and will be uploaded onto BATIS.
El EIPPCB redactará actas sucintas o resúmenes de las reuniones plenarias y ad hoc, que se cargarán en BATIS.
Contact details of TWG members are available in BATIS in order to facilitate the exchange of information within each TWG.
En BATIS pueden consultarse los datos de contacto de los miembros de los GTT para facilitar el intercambio de información dentro de cada uno de esos grupos.
Three out of five endemic waterbirds found in Cameroon and Gabon have been recorded in the site (e.g., Batis minima).
Se ha constatado la presencia en el sitio de tres de las cinco aves acuáticas endémicas de Camerún y Gabón (por ejemplo, el Batis de Verreaux, Batis mínima).
However, this is not expected to be the general case, and information available electronically should be uploaded directly onto BATIS as indicated above.
No obstante, esto debería ser la excepción y no la regla, y la información disponible en formato electrónico debe cargarse directamente en BATIS como se indica más arriba.
The most frequent are Batis radula and Dasyatis asterias stingrays, present nearly all year, while Dasyatis clavata and Laeviraja oxyrhynchus are abundant especially in spring and summer.
Las más frecuentes son Batis radula y Dasyatis asterias, presentes durante casi todo el año, mientras que Dasyatis clavata y Laeviraja oxyrhynchus abundan sobre todo en primavera y verano.
BATIS is a web-based software application set up to facilitate the exchange of information on BAT as well as the internal process carried out within the EIPPCB in order to produce or review BREFs.
BATIS es una aplicación informática basada en la web creada para facilitar el intercambio de información sobre las MTD y sobre el proceso interno desarrollado en el EIPPCB para elaborar o revisar BREF.
The information submitted by members of the TWG and collected by the EIPPCB is shared with the TWG members in ‘real time’ via BATIS according to Sections 4.7.1 and 5.3.
La información presentada por los miembros del GTT y recogida por el EIPPCB se divulga en «tiempo real» a los miembros del GTT a través de BATIS, según se describe en las secciones 4.7.1 y 5.3.
BATIS has a functionality which allows TWG members to know automatically (i.e. daily) if new information has been uploaded or if members of the group have accessed the information uploaded in the last 24 hours.
BATIS tiene una función que notifica automáticamente (es decir, cada día) a los miembros de los GTT si se ha cargado información nueva o si los miembros del Grupo considerado han accedido a información en las últimas veinticuatro horas.
These documents shall also be made available to the members of the TWG through BATIS (see Section 4.7.1), unless they contain confidential information (see Section 5.3) or may not be further distributed because of copyright.
Esos documentos deben ponerse también a disposición de los miembros del GTT a través de BATIS (véase la sección 4.7.1), salvo si contienen información confidencial (véase la sección 5.3) o si no pueden distribuirse por razones de derechos de autor.
The EIPPCB structures the information/documents in BATIS (eventually by relocating documents uploaded directly by TWG members) in such a way that they can easily be found, especially by TWG and Forum members.
Se encarga de estructurar allí la información y los documentos (y en última instancia clasifica en su lugar los documentos cargados directamente por los miembros de los GTT) para facilitar su búsqueda, especialmente por parte de los miembros del Foro y de los GTT.
Information collected in preparation of the drawing up or reviewing of a BREF is made available through BATIS (see Section 4.7.1).
En BATIS está disponible la información obtenida durante la elaboración o revisión de un BREF (véase la sección 4.7.1).
Palabra del día
intercambiar