basu
- Ejemplos
Produced by Puloma Basu and Robert Hatch-Miller. | La película completa fue producida por Robert Hatch-Miller y Puloma Basu. |
Share your real life experiences with Bipasha Basu here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Bipasha Basu aquí y clasifique su encunetro! |
One study conducted by Basu and colleagues compared patients with various types of implants. | Un estudio realizado por Basu y colegas comparó a pacientes con varios tipos de implantes. |
Dress up Bipasha Basu and other famous celebrities on Stardoll. | Viste la muñeca de Bipasha Basu y de todos tus famosos preferidos en Stardoll. |
Sarbani Basu specializes in Helioseismology. | Sarbani Basu es experta en Heliosismología. |
The process is being led by Bank vice president and chief economist Kaushik Basu. | El proceso está siendo dirigido por el vicepresidente del Banco y economista jefe, Kaushik Basu. |
Basu said surveillance cameras showed the Novichok gas spray in front of the door of Skripal's house in Salisbury. | Basu dijo que las cámaras de vigilancia mostraron el rociador de gas Novichok frente a la puerta de la casa de Skripal en Salisbury. |
And then went on, my next summer, to work under Dr. Basu at the UNT Health Center at Fort Worth, Texas. | Entonces, al siguiente verano fui a trabajar con el Dr. Basu en el Centro de Salud UNT de Fort Worth, Texas. |
Basu said the traces of Novichok gas were found in a hotel room in London where the men were staying in. | Basu dijo que los rastros de gas Novichok se encontraron en una habitación de hotel en Londres donde los hombres se estaban quedando. |
Detailed analysis of the significance of the E7 is given in UNCTAD (2007), the Secretary-General's report to UNCTAD XII, and Basu (2007). | En el informe del Secretario General de la UNCTAD a la XII UNCTAD (2007) y Basu (2007) se analiza detalladamente la importancia del E7. |
Academic research has demonstrated the long-term persistence of a value premium, with one of the first serious seminal academic studies being Basu (1977). | La investigación académica ha demostrado la persistencia a largo plazo de una prima de valor. Uno de los primeros estudios académicos influyente y serio sobre el tema fue el de Basu (1977). |
The result was an integrated approach toward environmentally sustainable development which has been officially recognized both by the Forest Department and by the Central Government (Basu, 1984). | El resultado fue un enfoque integrado para un desarrollo defendible, desde el punto de vista ambiental, que ha sido reconocido oficialmente tanto por el Departamento Forestal como por el Gobierno Central (Basu, 1984). |
Mr. Basu (India) said that, although globalization had generated unprecedented opportunities for all countries, it had also brought new challenges to which developing countries were having difficulty responding. | Basu (India) manifiesta que, aunque la globalización ha creado oportunidades sin precedentes para todos los países, también ha planteado nuevos retos a los que los países en desarrollo encuentran difícil hacer frente. |
Another factor contributing to the greater mistrust is that social expectations about what business should be and do have increased (Du, Bhattacharya & Sen, 2010; Palazzo & Basu, 2007; Polonsky & Jevons, 2009). | Otro factor que influye en índices de mayor desconfianza es que se han incrementado las expectativas sociales hacia lo que debe ser y hacer una empresa (Du, Bhattacharya y Sen, 2010; Palazzo y Basu, 2007; Polonsky y Jevons, 2009). |
Speaking during a panel discussion on climate change at the 34th Session of the UN Human Rights Council, Ms. Basu urged delegates to help ensure a future for her and coming generations. | En su intervención en una mesa redonda celebrada durante el 34o periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Kehkashan Basu instó a los delegados a que contribuyeran a asegurar el futuro para ella misma y para las generaciones venideras. |
The need to act is urgent, Ms. Basu tried to impress upon the adults in the room. | Kehkashan se esforzó por transmitir a los adultos presentes en la sala la idea de que la necesidad de actuar es perentoria. |
Academic research has demonstrated the long-term persistence of a value premium, with one of the first serious seminal academic studies being Basu (1977). | Los análisis académicos han demostrado la persistencia a largo plazo de una prima de valor y Basu (1977) es uno de los primeros estudios académicos serios fundamentales. |
The Honorable Supreme Court of India had also issued important guidelines in the case of D.K. Basu Vs. State of West Bengal which are to be followed by all authorities making arrest of individuals. | El Tribunal Supremo de la India también había publicado directrices importantes, en relación con la causa D. K. Basu c. el Estado de Bengala occidental, que deben respetar las autoridades para la detención de una persona. |
