bastaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbobastar.

bastar

A Rory Gallagher le bastaron su Stratocaster y seis cuerdas.
Rory Gallagher only needed a Stratocaster and 6 strings.
Obviamente, no bastaron los cinco años de nuestro Plan de Acción.
Obviously, five years for our Action Plan was not enough.
De hecho, le bastaron cinco horas para llevarse el trofeo.
Indeed, it only took five hours for him to take the trophy.
Cinco años bastaron para revolcar una inmovilidad de siglos.
Five years were enough to reverse a centuries-long immobility.
De hecho, estos llamamientos bastaron para hacerle abandonar el Iraq.
Those calls were in fact sufficient to get him to leave Iraq.
Ellos verdaderamente creyeron, pero el yo y sus hogares les bastaron.
They believe indeed, but self and home suffice them.
Dieciocho palabras le bastaron a la argentina María Soledad Uranga para ganar el premio.
Eighteen words took you to argentina Maria Soledad Uranga to win the prize.
Dos hombres bastaron para realizar la operación.
Two men were sufficient for this operation.
Por supuesto, no bastaron estos objetivos.
Of course, it does not complete these aims.
Sin embargo, estas medidas iniciales no bastaron para compensar las pérdidas por fluctuaciones cambiarias.
However these initial measures were not sufficient to offset currency exchange losses.
La traición triunfó donde no bastaron los recursos militares.
Where military resources were insufficient, treason succeeded.
¿No te bastaron los 14 años?
Is 14 years not long enough for you?
No bastaron los argumentos de índole intelectual y la voluntad política para estabilizar el empleo.
Intellectual arguments and political will to stabilise employment were not enough.
Los 13 goles de Careca no bastaron.
Careca's 13 goals are not enough.
Fue creado 100% perfecto, pero su hermosura, y su gran posición, no bastaron.
He was created 100% perfect, but his beauty, and his great position was not enough.
Los tres días bastaron.
The three days did the trick.
Solo unas tomas fotográficas bastaron para congelar el momento y volverlo a su libertad.
A few photographs were enough to freeze the moment and let him free.
Pero estos ocho episodios bastaron para saciar al espectador y contar una historia completa.
But these eight episodes did more than enough to satiate the audience and tell a complete story.
Estas reservas bastaron para beber y, durante largo tiempo, también para cocinar.
This stock was sufficient for drinking and cooking purposes.
Pero esas pruebas bastaron para reducir la gama de tonos y simplificar el trabajo.
But these trials were enough to make him reduce his range of colors and simplify the work.
Palabra del día
crecer muy bien