bastar

Telam Parvati was from Polekaya village in south Bastar.
Telam Parvati proviene de la aldea Polekaya en Bastar del Sur.
The demonstration was convened by BSN (Bastar Solidarity Network, a solidarity network).
La manifestación fue convocada por BSN (Red de Solidaridad Bastar, una red de solidaridad).
What was she doing in Bastar?
¿Qué estaba haciendo en Bastar?
Huge contingents of police have arrived in South Bastar. Indiscriminate attacks are on.
Grandes contingentes de policías han llegado a Bastar del Sur. Ataques indiscriminados están en curso.
But in Bastar RPCs and the peoples' government have developed to a higher level.
Pero en Bastar, los CPR y los gobiernos populares se han desarrollado a un nivel superior.
Immediately after May 25 two battalions of paramilitary were rushed to Bastar.
Inmediatamente después del 25 de mayo dos batallones de paramilitares fueron enviados de forma apresurada a Bastar.
In 1996, a massive movement took place in Bastar demanding the implementation of Sixth Schedule.
En 1996, tuvo lugar en Bastar un movimiento de masas exigiendo la implementación del Sexto Programa.
One such massive uprising is the Bhumkal Rebellion of 1910 in the Bastar region.
Una de las dichas insurrecciones masivas fue la Rebelión Bhumkal de 1910 en la región de Bastar.
Professor Saibaba, who campaigned relentlessly against the paramilitary operations in Bastar stood up for Binayak Sen.
El profesor Saibaba, que hizo una campaña implacable contra las operaciones paramilitares en Bastar, defendió a Binayak Sen.
Saibaba: The Revolutionary Peoples' Councils (RPC) have come up gradually, particularly in Bastar encompassing south Chhattisgarh.
Saibaba: Los Comités Populares Revolucionarios (CPR) han ido creciendo gradualmente, particularmente en Bastar que abarca el sur de Chhattisgarh.
Since the 1980s, he had strengthened the bonds with big business and capitalist classes in Bastar.
Desde los años 80, él fortaleció los lazos entre los grandes empresarios y la clase capitalista en Bastar.
It was on this day in 1910 that the tribals revolted against the British in Bhumkal, Bastar.
Fue en tal día de 1910 que los habitantes de las tribus se rebelaron contra los británicos en Bhumkal, Bastar.
He's been to Bastar twice in recent months but hasn't said anything much about the war.
Rahul Gandhi ha estado dos veces en Bastar durante los últimos meses pero no ha dicho gran cosa sobre la guerra.
In 1998 due to the severe famine conditions in South Bastar many women had migrated to Andhra Pradesh for daily wage work.
En 1998, debido a las graves condiciones de hambre en Bastar Sur, muchas mujeres emigraron a Andhra Pradesh.
In entire Bastar people have been demanding our party and the PLGA for many years that he must be punished.
En todo Bastar, durante muchos años, el pueblo ha estado exigiendo a nuestro Partido y al EGLP, que él debía ser castigado.
For over a week, the Maoists have been distributing pamphlets and putting up banners in different parts of Bastar appealing observance of the week.
Durante más de una semana, los maoístas han estado distribuyendo panfletos y colocando pancartas en distintas zonas de Bastar llamando a conmemorar dicha semana.
It was in his tenure, paramilitary force (CRPF) was deployed in Bastar region for the first time.
Fue durante su mandato que la fuerza paramilitar FPRC (Fuerza de Policía de la Reserva Central) fue desplazada a la región de Bastar por primera vez.
There are about a few thousand of such RPCs in Bastar, and some of them have also come up in Odisha, Andrah Pradesh, Jharkandh and Bihar.
Existen varios miles de dichos CPR en Bastar, y algunos de ellos se han establecido también en Odisha, Andhra Pradesh, Jharkhand y Bihar.
He is based in South Bastar, a rural district in Central India, which is known for its clashes between rebels and state authorities.
El defensor tiene su base en Bastar Sur, un distrito rural del centro de India, conocido por los choques entre las autoridades estatales y los rebeldes.
She was recruited from West Bastar but had come to Gadchiroli as the party had decided and won the confidence of the people and the cadres.
Fue reclutada en Bastar occidental pero había venido a Gadcharoli dado que el Partido lo había decidido y se había ganado la confianza del pueblo y los cuadros.
Palabra del día
el tema