Resultados posibles:
bastaran
bastar
Un par de ejemplos bastarán para ilustrar este punto. | A couple of examples will suffice to illustrate this point. |
Unos pocos textos de la Escritura bastarán para probarlo. | A few texts of Scripture will suffice to prove this. |
Por lo tanto, nuestros esfuerzos y nuestra capacidad no bastarán. | Therefore, our efforts and capacity alone will not suffice. |
Dos ejemplos sencillos bastarán para corroborar esta afirmación. | Two simple examples will suffice to illustrate this point. |
Estos positivos acontecimientos recientes no bastarán para garantizar una transición satisfactoria. | These positive recent developments will be insufficient for ensuring a suc-cessful transition. |
El piso es fácil. Agua y jabón bastarán. | The floor is easy, soap and water will do the trick. |
Para hacerlo no le bastarán los discursos retóricos y pulidos. | To do that, fine rhetoric and polished speeches will not be enough. |
Está claro que estos dos días no bastarán. | Clearly, these two days will not be enough. |
No sé si tres días bastarán. | I don't know if three days will cut it. |
No, no, es todavía demasiado: ¡dos bastarán! | No, no, they are still too many: two will suffice! |
No tome más pues bastarán dos pastillas. | Do not take any more as both tablets will suffice. |
No bastarán las medidas dirigidas a proteger únicamente los sistemas financieros estructurados. | Measures aimed at protecting only formal financial systems will not be sufficient. |
Normalmente, un poco de agua tibia y paciencia bastarán para dejarlos aceptables. | Normally, a little warm water and patience will be enough to let them acceptable. |
Tres o cuatro bastarán, ¿no crees? | Three or four ought to be quite enough, don't you think? |
Solo nuestros mensajes de solidaridad no bastarán. | Our messages of solidarity alone will not do. |
Las políticas nacionales por sí solas no bastarán. | National policies alone will not suffice. |
No lo estropees, 15 minutos bastarán. | Don't ruin her, 15 minutes will be enough. |
La cercanía a Ibiza y la comunicación con esta bastarán para seducir al viajero. | The proximity to Ibiza and communication with this enough to entice the traveler. |
No bastarán los procedimientos técnicos ni los acuerdos diplomáticos. | Technical procedure and diplomatic arrangements will not suffice. |
Estas medidas son encomiables, pero no bastarán para transformar la sociedad de Rwanda. | These are commendable steps, but it will take more to transform Rwandan society. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!