bastante complejas

Popularity
500+ learners.
Estas cuestiones han resultado por lo general bastante complejas para las oficinas de ética de todas las jurisdicciones.
These areas have been traditionally complex for ethics offices of all jurisdictions.
Aprenda primero sobre las leyes de la nación donde usted está trabajando (por ejemplo, impuestos de ganancia de capital, horarios de pago, transferencias de dinero); pueden ser bastante complejas y retrasar el proyecto.
Learn about the property laws of the nation you are working in (e.g., capital gains tax, payment schedules, money transfers). They can be complex and slow down the project.
Los animales superiores viven vidas bastante complejas sin la cultura.
The higher animals live quite complex lives without culture.
Otras son bastante complejas y representan un desafío.
Others are quite complex and represent a challenge.
Las cosas están entonces bastante complejas al nivel del sentido común.
Things are thus quite complex on the level of common sense.
Las fórmulas y reglas matemáticas son bastante complejas.
The mathematical formulas and rules are quite complex.
Estas son bastante complejas, ya que cada pila de almacenamiento abastece dos envíos.
These are quite complex, as each stockpile caters for two consignments.
Por otra parte, las aplicaciones de ERP/SAP pueden ser bastante complejas.
On the other end of spectrum, ERP/SAP applications can be quite complex.
Sin embargo, las cosas son bastante complejas.
However, things are rather complex.
Sin embargo, la mayor parte del contenido de este wiki está envuelto en plantillas bastante complejas.
However, most of the content in this wiki is wrapped in quite complex templates.
Diagramas de mapas Resultan útiles para ayudar a comprender las relaciones bastante complejas.
To help people to understand fairly complex relationships map charts are useful.
Sin embargo, no todo el mundo está listo para la construcción de obras de ingeniería bastante complejas.
However, not everyone is ready for the construction of fairly complex engineering structures.
Por otra parte, las construcciones arquitectónicas representadas en las escenas son bastante complejas e ingeniosas.
In addition, the architectural elements are relatively complex and ingenious.
Para diseñar y construir una bobina de Tesla hay que trabajar con ecuaciones matemáticas bastante complejas.
Designing and building an efficient Tesla coil requires working with fairly complex mathematical equations.
Las leyes de inmigración pueden ser bastante complejas y el abogado puede ayudarle a resolverlo todo.
Immigration laws can be quite complex and the attorney will help you figure it all out.
Pero por otra parte, cuenta con otras opciones desde muy simples a bastante complejas.
On the other hand, you do have other choices, from simple to quite complex.
Esto te permite crear páginas bastante complejas, y establecer su distribución con las funciones de empaquetado habituales.
Therefore you can build quite complex pages, and set their layouts with the usual packing functions.
Las condiciones en que se realizaría la destrucción podrían ser desde muy sencillas hasta bastante complejas.
The conditions under which destruction would take place could range from very austere to fairly sophisticated.
Como se observó anteriormente, esas cuestiones son bastante complejas y son tratadas de modo distinto en distintas partes del mundo.
As noted above, such issues are quite complex and are treated differently around the world.
Los satélites militares plantean cuestiones bastante complejas, y no debe rechazarse de plano el papel que desempeñan.
Military satellites involve rather complex issues and their role should not be all together negated.
Palabra del día
la miel