bastar

Dinero no ha bastado nosotros han ido a la Crimea.
Money has not sufficed also we have gone to Crimea.
Espero que mi respuesta haya bastado para explicar la posición.
I hope my answer was enough to explain the position.
En bolshee no nos ha bastado, el calor todo taki.
On bolshee we have not sufficed, a heat all the same.
Un solo misionero hubiera bastado para visitar a esos cristianos.
A single missionary would have been enough to visit these Christians.
Como resultado, tenemos tres medallas, aunque uno hubiera bastado.
As a result, we have three medals, although one would have sufficed.
Bueno, gracias, pero una llamada habría bastado.
Well, thank you, but a phone call would have sufficed.
Bien, en realidad, cualquiera de ellos hubiera bastado.
Well, actually, any one of them would have sufficed.
Tal vez solo uno o dos de nosotros habrían bastado, señor, sí.
Perhaps just one or two of us would have done, sir, yes.
No obstante, no hubiera bastado con detenernos allí.
However, it would not have sufficed to stop there.
Por ello no ha bastado las imágenes arriesgadas y las decisiones valientes.
They did not have enough risky images and courageous decisions.
Ella ha sufrido mucho, esto me ha bastado para acogerla.
She has suffered a lot, that was enough for me to receive her.
A mi juicio, eso debería haber bastado.
In my opinion, that ought to have been enough.
Todo ello no ha bastado a Estados Unidos.
Yet all this is not enough for the United States.
Si fuera ese el caso, le hubiera bastado con un tubo.
If that were the case, she would've just stopped at one tube
Esa conclusión debería haberle bastado al Comité en este caso.
This should have been a sufficient finding for the Committee in this case.
Con un simple "me tengo que ir" habría bastado.
A simple "I got to go" would do.
Ello debería haber bastado para probar sus vínculos con Dinamarca.
That in itself ought to have been sufficient to prove his ties with Denmark.
No ha bastado el tiempo para negociar la revisión de esos párrafos.
There had not been enough time to negotiate revisions to the paragraphs.
Estas medidas, empero, no han bastado para atenuar la presión de los mercados.
These measures, however, have not been sufficient to alleviate market pressure.
Hasta ahora, a Europa le ha bastado con realizar declaraciones de buenas intenciones.
Until now Europe has been happy just to make declarations of good intentions.
Palabra del día
crecer muy bien