based on a true story

Is that based on a true story from your life?
¿Está basado en su vida?
I Am Bread is actually based on a true story.
I Am Bread está basado en una historia real.
This was an example based on a true story.
Era un ejemplo basado en una historia verdadera.
The game is based on a true story.
El juego está basado en una historia real.
This game is based on a true story.
Este juego se basa en una historia real.
You know it was based on a true story?
¿Sabes qué estaba basado en una historia real?
The book is based on a true story.
El libro se basa en una historia real.
This film is based on a true story.
Este filme está basado en una historia real.
Don't say it's based on a true story.
No digan que se basa en una historia real.
This film is based on a true story.
Este filme esta basado en una historia verdadera.
You know it was based on a true story?
¿Sabes qué estaba basado en una historia real?
The film is based on a true story.
Esta película está basada en una historia real.
I heard it was based on a true story, too.
También supe que lo basaron en una historia real.
You know, that's based on a true story.
Sabes, está basada en una historia real.
We're saying this is based on a true story.
Decimos que se basa en una historia real.
Yes, it's, um... ..it's based on a true story, actually.
Sí. Es, ehm está basado en una historia real, de hecho.
Worlds is a novel based on a true story.
Worlds es una novela basada en un hecho real.
Screenwite: Susannah Grant, based on a true story.
Guión: Susannah Grant basado en un hecho real.
It is a tense action flick, based on a true story.
Es una película tensa, de acción. Basada en hechos reales.
Ok, in no way is this movie based on a true story.
Bien, de ninguna manera esta película está basada en una historia real.
Palabra del día
el pavo