basandose en
- Ejemplos
Los anfitriones y el personal entero en elounda peninsula ALL SUITE HOTEL han sido elegidos basandose en su cortesia sobresaliente, el profesionalismo y la eficiencia. | The hosts and the entire staff at elounda peninsula ALL SUITE HOTEL have been selected on the basis of their outstanding courtesy, professionalism and efficiency. |
En uno de los casos, los tribunales han dictaminado que es inconstitucional que los distritos escolares restrinjan lo que los alumnos pueden usar, simplemente basandose en el gusto y estilo (Lane y otros). | In one case, the court ruled that it is unconstitutional for school districts to restrict what students can wear simply on the basis of taste and style (Lane and others). |
Por ejemplo, basandose en los datos de las observaciones, Laplace y Poincare [24,87] consideraban que la velocidad de transmisión de las interacciones sobrepasaba en varios órdenes a la velocidad de la luz. | For example, Laplace and Poincare believed on the basis of observations [24,87], that the rate of transmission of gravitational interactions is several orders greater than the light speed. |
Gestionando el encendido de los aparatos basandose en las necesidades reales en los trazos de refuerzo y de tránsito, se produce una gestión económica de la instalación sin sacrificar la calidad de iluminación. | Managing the switching of the fittings according to the real needs into the exit and transit areas, it allows an economic run of the fitting, without penalising the lighting quality. |
Basandose en el acuerdo de la eliminación de doble impuesto pueden los beneficios alcanzados en Bélgica y librados de tasas transferir a Alemania. | On the basis of agreement on prevention of double taxation, in Belgium can be reached profits exempt from fees to transfer to Germany. |
Basandose en el contacto directo y constante con el alumno, en observaciones en situaciones diversas y en la informacion obtenida por los padres y cuidadores, el maestro puede usar la lista como un medio informal para evaluar el bienestar social y emocional de cada nino. | On the basis of frequent direct contact with the child, observation in a variety of situations, and information obtained from parents and other caregivers, a teacher or caregiver can use the checklist as an informal research-based means of assessing each child's social and emotional well-being. |
También puedes vestir a tu personaje, basandose en su eleccion. | You can also dress your character, relying on their choice. |
Como comprar una casa usada basandose en sus necesidades. | How to buy a used home based on your needs. |
El entrenamiento continuó, basandose en los reflejos esta vez. | The training went on, based on the reflexes this time. |
Trate de elegir la ropa, basandose en el sabor. | Try to pick clothes, relying on the taste. |
Ellos hacen las recomendaciónes basandose en la popularidad, supongo. | They are doing the recommendation based on popularity, I guess. |
Compradores prudentes compran basandose en sus emociones, no en la de los vendedores. | Prudent buyers purchase based on their emotions, not yours. |
San Martín y en la Allianza Francese, basandose en diversas tecnicas de movimiento. | San Martín and the French Alliance, adopting different techniques of movement. |
Wouter Verhelst sugirió calcular la velocidad basandose en la velocidad del procesador principal. | Wouter Verhelst suggested to calculate the speed based on the main processor speed. |
¿Está basandose en una experiencia personal, no es así? | You're basing this on personal experience are you? |
Por ejemplo, algunos sistemas de compilado generan los ficheros configure basandose en una plantilla configure.in. | For example, some build systems create configure based on the template configure.in. |
Se han encontrado diferentes soluciones al problema basandose en experiencias negativas del pasado. | Different solutions to the problem have been found by building on past negative experiences. |
En el caso de las especies asexuales, es posible clasificarlas arbitrariamente basandose en diferencias genéticas. | In the case of asexual species, it's possible to classify them arbitrarily based on genetic differences. |
Marmo realiza esculturas que representan la existencia del hombre y su función social basandose en figuras humanas. | Marmo builds sculptures based on human figures that represent man's existence and social duties. |
Desde sus comienzos la marca ha creado productos basandose en los diseños de su primera colección. | From the very beginning the brand has created glasses according to their first collection. |
