barrios perifericos
- Ejemplos
Gran parte de estas consistiran en una agrupacion de aldeas y pueblos, pero, a veces, pueda que alguna ciudad grande y sus barrios perifericos conformen un área de este tipo. | Most of these will consist of a cluster of villages and towns, but sometimes, a large city and its suburbs may constitute an area of this kind. |
Los extensos barrios Este y Norte son barrios periféricos más genéricos. | The large East and North areas are more generic suburbs. |
El capitalismo significa barrios periféricos y barrios marginales, condominios y guetos. | Capitalism means suburbs and slums, condos and ghettos. |
Todo está verde y exuberante y, desafortunadamente, en los barrios periféricos, también se genera mucho barro. | Everything is lush and green, and unfortunately, out in the barrios, lots of mud too. |
Por el contrario, los cierres se producen en micro pymes o en locales ubicados en pueblos pequeños o barrios periféricos. | Conversely, closures are produced in micro SMEs or premises located in small towns or suburbs. |
Se ubican mayoritariamente en la frontera seca con Brasil y en los barrios periféricos del Departamento de Montevideo 2. | They are located mainly in the dry border with Brazil and in the suburbs of the Department of Montevideo2. |
También estaban en la Catedral numerosos grupos de la sociedad civil, especialmente de los barrios periféricos de la capital. | There were also numerous groups of civil society, especially from the poor neighborhoods ringing the capital. |
La Interstate 77 empieza en el centro de Cleveland y avanza hacia el sur a través de los barrios periféricos del sur. | Interstate 77 begins in downtown Cleveland and runs almost due south through the southern suburbs. |
Los barrios periféricos de Dakar, donde está implantado Ak Benn (cuatro centros), ofrecen pocas perspectivas a los jóvenes. | The suburbs of Dakar where ak benn is implanted in four locations offer few prospects for young people. |
En la tarde del 14 de enero, esas incursiones habían alcanzado los barrios periféricos del sur de la ciudad de Gaza. | By the evening of 14 January, these incursions had reached the southern suburbs of Gaza City. |
En ese entonces, Herrán documentó las adecuaciones informales del espacio público en los barrios periféricos, que para él tenían una dimensión escultórica. | Back then, Herrán documented informal adaptations of public space in the suburbs, which in his view had a sculptural dimension. |
Una de ellas ha sido el aumento de la vulnerabilidad social y el debilitamiento de los lazos comunitarios concentrados en algunos barrios periféricos. | One of them has been the increase in social vulnerability and the weakening of community relations concentrated in some neighbourhoods. |
La atmósfera reinante es cosmopolita y la parte medieval de la ciudad quedá muy bien complementada por la arquitectura moderna de los barrios periféricos. | The atmosphere here is cosmopolitan, the medieval city center complemented by the attractive modern architecture in the outskirts. |
Entre 1776 y 1810, se crearon muchos teatros de marionetas de hilos en los barrios periféricos de Viena; se trataba de modestos teatros municipales. | Between 1776 and 1810, many permanent string puppet theatres were created in the Viennese suburbs where they were considered modest municipal theatres. |
A finales de abril, lluvias más fuertes que lo común en esta época del año inundaron los barrios periféricos de esta metrópolis de 1.600.000 habitantes. | In late April, rains stronger than usual for this time of the year flooded the outskirts of this city of 1.6 million inhabitants. |
En los pueblos y en los barrios periféricos, los espectáculos se representaban en hostales y estaban destinados a gente humilde y a campesinos. | In the villages and the suburbs, the shows were presented in pubs and were meant for the common people and country folk. |
No hace falta caminar demasiado desde los barrios periféricos, residenciales, con familias del lugar, cabañas y apart hotels de alquiler turístico. | It is not necessary to walk too long a distance from the suburban residential neighborhoods housing local families, as well as cabins and apartments for rent. |
Según ellas, el presidente al-Assad ha tenido que desplegar tropas en la capital para salvar su régimen, y fuertes combates estarían desarrollándose en los barrios periféricos. | President al-Assad was supposedly forced to deploy troops in the capital to save his regime, while heavy fighting is raging in the suburbs. |
Jurgen Elsasser: No está comprobado que los que cometieron los atentados hayan sido realmente jóvenes musulmanes de los barrios periféricos de Londres, como dice la policía. | Jürgen Elsässer: It is not clear that it was really the young Moslems from the suburbs of London that committed the attacks, as the police claim. |
La mayoría de las fotografías se localizan en lugares donde actúa Amics del Nepal, ya sean barrios periféricos de la capital como también en zonas rurales como Bhimphedi. | Most of the photos are located in places where Friends of Nepal is acting, including suburbs of the capital as well as rural areas such as Bhimphedi. |
