Vive al límite de la ciudad, cerca de las barriadas. | She lives on the edge of town, quite near the slums. |
Hasta las historias de las Fuerzas Armadas han invadido las barriadas. | Even the stories about the Armed Forces have invaded shantytowns. |
En las barriadas, el agua debe comprarse desde el exterior. | In slum areas, water has to be bought from outside. |
Esto aceleró la fermentación en otras barriadas y en provincias. | That hastened the agitation in other districts and in the provinces. |
Llevar infraestructuras a las favelas, a las barriadas, adonde estés. | Bring infrastructure to the favelas, to the slums, wherever you are. |
Las barriadas de Lima, Perú, son un excelente ejemplo de estas condiciones. | The slums of Lima, Peru, are a prime example of these conditions. |
Aquí estamos, perdiendo el tiempo en las barriadas. | Here we are, wasting time with a low life. |
Entonces, once millones de personas viven en barriadas. | So, 11 million people living in slums. |
George se va a cansar de barriadas y volverá a mi. | George is going to get tired of slumming and come back to me. |
En su término se alzan las barriadas de El Vacar y Fuente Agria. | Within the municipality are the barriadas of El Vacar and Fuente Agria. |
Por eso es que están en las barriadas. | That's why they're in the slums. |
Nuevas barriadas y nuevos grupos de la población se adhieren al movimiento. | New districts and new groups of the population are drawn into the movement. |
Mira las caras en nuestras barriadas. | Look at the faces in our slums. |
Aquellos que viven en las barriadas urbanas no tienen acceso a tiendas de calidad. | Those living in inner-city barrios don't have access to quality markets. |
Usted creció en las barriadas, ¿no? | You grew up in the inner city, right? |
Seis años después de la catástrofe, las barriadas de Nueva Orleans siguen siendo un caos. | Six years after the catastrophe, neighbourhoods of New Orleans are still a mess. |
San Roque y San Fernando fueron las primeras barriadas nacidas extramuros de la capital. | San Roque and San Fernando were the first born slums outside of the capital. |
El 29, en casi todas las barriadas había ya grupos armados. | By the 29th, Guards had been formed in almost all the districts. |
Cada noche hay incursiones y redadas en las barriadas de Bel Air y Cite Soleil. | There are nightly raids into the neighbourhoods of Bel Air and Cite Soleil. |
A comienzos de los noventa Curitiba tenía 209 barriadas, que representaban una novena parte de su población. | In the early 1990s Curitiba had 209 slums—representing one-ninth of its population. |
