barge in

What gives you the right to barge in on my life?
¿Qué te da el derecho a entrometerte en mi vida?
She's got to learn that she can't just barge in here.
Ella tiene que aprender que no puede simplemente irrumpir aquí.
Sorry to barge in like this, but this couldn't wait.
Perdón por interrumpir así, pero esto no podía esperar.
You have no right to barge in here and cause a scene.
No tienes derecho a venir aquí y hacer una escena.
No reason to barge in with your employees.
No hay razón para irrumpir con tus empleados.
Staying in a charming residential barge in Amsterdam.
Alojarse en un encantador barcaza residencial de Amsterdam.
Why did you have to barge in like Dharmendra?
¿Por qué has tenido que entrar como Dharmendra?
Sorry to barge in, but there was no bell.
Perdón por entrar así, pero no había timbre.
So you don't have the right to barge in here and make demands.
Así que no tienes el derecho de irrumpir aquí y hacer exigencias.
Sorry to barge in like this, but I forgot my book.
Perdón por entrar así, pero me dejé el libro.
Excuse me, but you can't just barge in here like this.
Disculpe, pero no lo hacen solo pueden entrar aquí.
I don't want to barge in on a party.
No quiero irrumpir en una fiesta.
Thanks a lot for letting me barge in like this.
Muchas gracias por dejarme participar en esto.
Mike, you can't just barge in there.
Mike, no puedes simplemente irrumpir ahí.
How dare for you to barge in like this?
¿Cómo te atreves a interrumpir de esta forma?
Who taught you to barge in like that?
¿Quién te enseñó a irrumpir así?
Okay, sir? You can't just barge in here without an appointment!
Señor, ¡no puede entrar aquí sin una cita!
How did you just barge in to my house?
¿Cómo se metió así en mi casa?
You've got no right to just barge in here like this.
No tienen derecho a irrumpir aquí así.
No, I can't barge in for dinner.
No, no puedo irrumpir para la cena.
Palabra del día
el reno