barajar

Se están barajando dos opciones: Chiclana de la Frontera (Cádiz) y Toledo.
Two options are being considered: Chiclana de la Frontera (Cádiz) and Toledo.
¿Quieres cambiar las cosas barajando tu dirección IP no local?
Want to change things up by shuffling your non-local IP address?
De hecho, se están barajando velocidades de 2,5 y 5 Gbps.
In particular, 2.5 and 5 Gbps speeds are being considered.
El presidente francés Nicolás Sarkozy está barajando la misma idea.
French President Nicholas Sarkozy is also toying with this idea.
En segundo lugar, ¿cuáles son las diferentes hipótesis que está usted barajando?
Secondly, what are the different scenarios you are evaluating?
He estado barajando la idea de dejar el estado de la hierba azul.
I've even toyed with the idea of leaving the bluegrass state.
Hoy no, así que he pasado la primera hora de la mañana barajando posibilidades.
Not today, so I have spent the first hour of the morning considering possibilities.
Dices que no me crees y sin embargo tu mente está barajando la posibilidad.
You say you don't believe me and yet your mind is spinning at the possibility.
Se está barajando la posibilidad de que se convierta en un legado permanente.
The possibility of it remaining as a permanent legacy is now under consideration.
A este respecto, tampoco deberían aceptarse las diversas "cartas" que se están barajando.
In this connection, the various 'cards' that are being considered should also be rejected.
El Li-Fi Consortium está barajando los diferentes conceptos de aplicación que podría tener el Li-Fi.
The Li-Fi Consortium is considering how application concepts for Li-Fi could look.
VW está barajando construir más coches en los EUA para evitar aduanas y otros controles de importación.
VW is discussing building more cars in the US to avoid customs and other import controls.
Creo que debemos tener en cuenta las dimensiones que estamos barajando aquí.
I think we actually need to look at the scale of what is involved here.
Para lograr estos objetivos se están barajando una serie de acciones a llevar a cabo durante la feria.
To achieve these objectives a series of actions are shuffling to take place during the fair.
En realidad, esta idea no es tan alocada como parece, y actualmente la estoy barajando.
Actually, this isn't as crazy an idea as it seems, and I'm currently exploring it.
Muchas compañías están barajando el desplazamiento o la división del presupuesto publicitario para incorporar plataformas onlines también.
Many companies are looking at shifting or splitting advertising budget to incorporate online platforms as well.
La opción que se está barajando es atender a los peregrinos en distintas horas y distintos actos.
The option that is being discussed is to attend the pilgrims at different times and different acts.
Un período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, que actualmente se está barajando, también podría reforzar nuestras iniciativas colectivas.
A special session of the Human Rights Council, presently under consideration, might also strengthen our collective endeavours.
Se necesita más información, por ejemplo, acerca del impacto sobre los recursos hídricos en regiones específicas barajando diferentes hipótesis políticas.
More information is needed, for instance, about impacts on water resources in specific regions and under different policy scenarios.
Mientras tanto, la reimplantación del servicio militar obligatorio y el armamento nuclear del Bundeswehr (fuerzas armadas) también se están barajando.
Meanwhile, the reintroduction of compulsory military service and the nuclear armament of the Bundeswehr (armed forces) are also under discussion.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com