baquero
- Ejemplos
Guests at Finca Hotel Casa Baquero can enjoy a continental breakfast. | La Finca Hotel Casa Baquero sirve un desayuno continental. |
It has been chaired since its founding by the Honorable Julio Villazon Baquero. | Ha sido presidida desde su fundación por el Doctor Julio Villazón Baquero. |
Renovation. Esthetics Center by Serrano + Baquero Arquitectos. | Reforma para un centro de estética por Serrano + Baquero Arquitectos. |
Model. Renovation. Esthetics Center by Serrano + Baquero Arquitectos. | Reforma para un centro de estética por Serrano + Baquero Arquitectos. |
We have colaborated this edition with Vinnico Export, Querqus and García Baquero. | Este año hemos diseñado y construido los stand de Vinnico Export, Querqus y García Baquero. |
Father Pedro Baquero, S.D.B., was born in Manila, Philippines, on September 15, 1970. | El p. Pedro Baquero, S.D.B., nació en Manila, en las Filipinas, el 15 de septiembre de 1970. |
A notable number of observers and media editorials pointed out to areas of concern (El País, 2007, 'El nombre'; Baquero). | Un buen número de observadores y editoriales de prensa señalaron puntos preocupantes (El País, 2007, 'El nombre'; Baquero). |
At the invitation of the Chairman, Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table. | Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) toma asiento a la mesa de los peticionarios. El Sr. |
The day before, FARC freed Marcos Baquero, 33, the first of five hostages to be released by the guerrillas. | El día anterior, las FARC liberaron a Marcos Baquero, de 33 años de edad, el primero de cinco rehenes en ser liberado por los guerrilleros. |
The guerrillas released Baquero, a local councilman, to intermediaries in an elaborate operation in the central Meta department. | En una elaborada operación en el departamento central de Meta, intermediarios recibieron a Baquero – un consejero local – quien fue entregado por los guerrilleros. |
Between February 9 and 11 they freed councilmen Marcos Baquero and Armando Acuna, as well as marine Henry Lopez. | Entre el 9 y el 11 de febrero, liberaron a los concejales Marcos Baquero y Armando Acuña, así como también al Infante de Marina Henry López. |
Set within 8 km of COFREM Life Park, Finca Hotel Casa Baquero in Villavicencio offers a garden, as well as free WiFi. | La Finca Hotel Casa Baquero está situada en Villavicencio, a unos 8 km del Parque de la Vida COFREM, y cuenta con jardín y WiFi gratuita. |
Its founders were Cubans Eugenio George, of the Cuban Volleyball Federation, and football players Osmany Torres, Abel Martínez, Andy Baquero and Daniel Ernesto Luis. | Sus fundadores fueron los cubanos Eugenio George, de la Federación Cubana de Voleibol; y los futbolistas Osmany Torres, Abel Martínez, Andy Baquero y Daniel Ernesto Luis. |
Comfort 4.5 Set within 8 km of COFREM Life Park, Finca Hotel Casa Baquero in Villavicencio offers a garden, as well as free WiFi. | Comodidad 4.5 La Finca Hotel Casa Baquero está situada en Villavicencio, a unos 8 km del Parque de la Vida COFREM, y cuenta con jardín y WiFi gratuita. |
In order to house some of these works, the Spanish state bought two buildings adjacent to the Villahermosa Palace that were renovated by the architects Manuel Baquero and Francesc Pla. | Para albergar una selección de estas obras, el Estado adquirió dos edificios anexos al Palacio de Villahermosa, que fueron rehabilitados por los arquitectos Manuel Baquero y Francesc Pla. |
Take the case of Danilo Alfonso Baquero, a reporter for the now-defunct Emisora Bolivariana radio station in Tame, a town in southwest Arauca province. | El caso de Danilo Alfonso Baquero, reportero de la ahora extinta radio Emisora Bolivariana de Tame, un pueblo en el departamento de Arauca, al sudoeste del país, es un ejemplo ilustrativo. |
The Catalan practice BOPBAA, integrated by Josep Bohigas, Francesc Pla and Iñaqui Baquero, was in charge of building a stage for showing the seats, shoes and rugs produced by these companies. | El estudio catalán BOPBAA, integrado por Josep Bohigas, Francesc Pla e Iñaqui Baquero, fue el encargado de construir una escenografía donde se mostraron los asientos, zapatos y alfombras que producen estas empresas. |
With this goal in mind, Arukingumu and Juan Sebastian Segovia Baquero (a student in psychology) organized the first meeting to introduce people to the traditional cosmological vision of the Arhuacos. | Partiendo de este objetivo, Arukingumu Torres Zalabata (indígena Arhuaco) y Juan Sebastián Segovia Baquero (estudiante de Psicología), organizaron un primer encuentro que acercara a las personas particulares a la cosmovisión tradicional del pueblo Arhuaco. |
The initiative ends the controversy that arose after Ports Authority Executive Director Jose Baquero denied Rossello last week the use of a room in the Luis Muñoz Marin International Airport. | La iniciativa pone punto final a la controversia surgida luego que el director ejecutivo, José Baquero, denegó la semana pasada a Rosselló el uso de un salón en el aeropuerto internacional Luis Muñoz Marín. |
At the same time, the State suggests that considering that the statement given by Baquero Agudelo was compensated for by procedural benefits related to the serving of his sentence (see supra, paragraph 18), his assertions are questionable. | Al mismo tiempo, el Estado sugiere que en vista de que la declaración rendida por Baquero Agudelo fue compensada con beneficios procesales relativos al cumplimiento de su pena (ver supra, párrafo 18) sus aseveraciones resultan cuestionables. |
