banco de fomento

El Banco de Fomento, que empezó a operar en 1988, es la más importante de las instituciones financieras que cubren las necesidades de crédito de la comunidad rural.
The BDFC, which opened for business in 1988, is the most important of the financial institutions in meeting the credit needs of the rural community.
Se ha creado un banco de fomento para la mujer, que facilita el acceso al micro crédito y presta asistencia técnica en el establecimiento de empresas comerciales.
A development bank for women had been created to facilitate access to microcredit and to provide technical assistance in setting up a business.
KfW, principal accionista de IKB, es un banco de fomento que pertenece al Gobierno Federal (80 %) y a los Estados federados (20 %).
IKB’s main shareholder, KfW, is a German development bank, owned by the federal government (80 %) and the German regional states (20 %).
Con el fin de facilitar el financiamiento a los pequeños y medianos productores que no tienen acceso al crédito, se han iniciado acciones para la creación de un banco de fomento.
To facilitate financing for small and medium- scale producers who lack access to credit, initial steps have been taken toward the creation of a development bank.
Y por eso el MRS introdujo una iniciativa en la Asamblea Nacional para establecer en qué debe usarse ese dinero: viviendas, salud, educación, banco de fomento, reforestación, agua y saneamiento, energía.
That's why the MRS introduced a bill to establish how that money must be used: for housing, health, education, a development bank, reforestation, energy and water and sanitation.
La Alianza hizo públicos los temas que priorizará desde la directiva parlamentaria este año: oposición a la amnistía de Alemán, reforma a la Ley de Carrera Judicial y respaldo a la creación de un banco de fomento estatal para apoyar a pequeños y medianos productores.
They include opposing any amnesty for Alemán, reforms to the Judicial Career Law and the creation of a state development bank to support small and medium producers.
Con todo, la Comisión constata que en el momento en que gbb hizo su aportación estaba controlado totalmente por el Deutsche Ausgleichsbank, un banco de fomento alemán de titularidad estatal, que es un organismo público y cuya función es promover la economía alemana en interés público.
The Commission notes nevertheless that, at the time the participation was provided, gbb was fully controlled by the Deutsche Ausgleichsbank, a public-law development bank with the task of supporting the German economy in the public interest.
El banco estatal BanEcuador reemplazará al Banco de Fomento.
The state bank BanEcuador will replace the National Development Bank.
El Banco de Fomento Agropecuario creó una línea de crédito especial, denominada SERVICREDITO.
The Agricultural Development Bank had created a special line of credit, called Servicrédito.
Estamos planteando también la creación de un Banco de Fomento y Desarrollo.
Furthermore, we're suggesting the creation of a development bank.
Tenemos aún pendiente la importante promesa de un Banco de Fomento que canalice recursos de largo plazo al sector rural.
We still have pending the important promise of a development bank to channel long-term resources to the rural sector.
¿Habrá medido bien el gobierno el costo político de no cumplir con su promesa electoral del Banco de Fomento?
Has the government thought through the political cost of not honoring its electoral promise of a development bank?
Banco con sede en Belarús, propiedad del banco Refah Kargaran, el banco Saderat y el Banco de Fomento de la Exportación de Irán
Belarus-based bank owned by Bank Refah Kargaran, Bank Saderat and the Export Development Bank of Iran
Con su red de sucursales en los 20 distritos de la nación, el Banco de Fomento proporciona facilidades de crédito a mujeres y hombres.
With its network of branch offices in all 20 districts, the BDFC provides credit services to both women and men.
Se ha ofrecido a las mujeres la oportunidad del empleo por cuenta propia mediante préstamos otorgados por el Banco de Fomento de Bhután (BDFC).
Women have been given opportunity for self employment through loans provided by the Bhutan Development Finance Corporation (BDFC).
La política crediticia pretendería reorientar la política del Banco de Fomento Agropecuario para la atención del pequeño productor o comerciante.
The credit policy would aim to reorient the policy of the Banco de Fomento Agropecuario towards attention to the small producer or businessperson.
Presupuestadas en 212 millones, 682 mil, 926,83 dólares norteamericanos, las obras fueron financiadas por una línea de crédito del Banco de Fomento Angola.
Budgeted at more than US $ 212 million, the works were financed by a credit line of Banco de Fomento Angola.
Uno de los ejemplos más ilustrativos es la administración antojadiza del Banco de Fomento Agropecuario (BFA) durante el último gobierno de ARENA (1994-1999).
One of the most illustrative examples is the arbitrary administration of the Banco de Fomento Agropecuario (BFA) during the last ARENA administration of 1994-1999.
Este ingenio fue el mismo que recientemente resultó involucrado en posibles casos de asignación indebida de créditos del Banco de Fomento Agropecuario (Proceso, 889).
This refinery was the same one which was recently involved in possible cases of undue assignment of bank credits from the Banco de Fomento Agropecuario (PROCESO 889).
Las iniciativas alentadas por el Banco de Fomento, organismo de financiamiento que ofrece programas de crédito para la agricultura comercial, han respondido a los intereses de un número significativo de mujeres.
Initiatives boosted by the BDFC a lending agency that operates credit programmes for commercial farming, have served the interests of a significant number of women.
Palabra del día
el invierno