baja médica
- Ejemplos
Fue una baja médica, todo lo demás es confidencial. | It was an fmla leave. Anything more is confidential. |
No hace falta que venga a la oficina a traernos la baja médica, puede mandarla por fax. | You don't need to come to the office to bring your medical certificate, you can send it by fax. |
¿Incluso con una baja médica en mi expediente? | Even with a medical discharge on my record? |
Ha estado con baja médica desde el accidente. | He's been on medical leave since the accident. |
Voy a darle la baja médica por unos días. | I'm gonna put you on medical leave for a few days. |
¿Qué es esto de una baja médica? | What's this about a medical discharge? |
Por lo menos se trata de una baja médica. | At least it's a medical discharge. |
Va a conseguir una baja médica, ¿no? | He's getting a medical discharge, isn't he? |
Me dieron la baja médica. | They gave me a medical discharge. |
Está de baja médica. | He's on medical leave. |
Es solo... Además, si juego bien mis cartas, Tal vez pueda conseguir la baja médica. | It's just— Besides, if I play my cards right, I just might get medical leave. |
Tiene la baja médica. | He's on medical leave. |
Está bien, probaremos con una semana más de baja médica, y luego te daré algunas granadas de mano. | All right, we'll try one more week of medical restriction, and then I'll issue you some hand grenades. |
La BR estará estará constituida por la base de cotización correspondiente al mes anterior al de la baja médica, dividida entre 30. | The RB will be the contribution base from the month prior to the medical leave, divided by 30. |
La sentencia del TS unifica doctrina respecto del debate establecido sobre la calificación del despido durante la baja médica del trabajador. | The judgment of the SC unified criteria concerning dismissal during the temporary disability of an employee. |
Muchos familiares intentan que los jóvenes obtengan la baja médica durante el proceso de reclutamiento, para lo que muchas veces recurren al soborno. | Many family members try to get young people discharged for medical reasons during the recruitment process and many times they resort to bribery. |
Reza siguió de baja médica, pero el 7 de febrero de 2016 le volvieron a convocar para que se presentara ante el Ministerio de Inteligencia. | Reza remained on medical leave, but was again summoned to report to the Intelligence Ministry on 7 February 2016. |
No importa la razón de la baja médica, documentación con la mayor cantidad de información posible, debe ser recogida en el momento de licencia médica. | No matter the reason for the medical leave, documentation with as much information as possible must be gathered at the time of medical leave. |
El Gobierno terminó por acceder a satisfacer algunas de las reivindicaciones de las trabajadoras, concretamente un mes de baja médica pagada y la liberación de fondos para construir nuevos centros. | The government did subsequently meet some of the workers' demands, including one month's paid medical leave, and the release of funds to build new centres. |
En septiembre de 2014 había salido de la cárcel con una baja médica tras una operación de espalda, pero le obligaron a vivir fuera de Teherán, apartado de su mujer e hijos. | He had been on medical leave from prison following a back operation in September 2014, but was forced to live outside of Tehran, away from his wife and children. |
