bajéis
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbobajar.

bajar

¿Hay alguna posibilidad de que nos bajéis picos y palas?
Any chance you can send us down some shovels and pickaxes?
Nunca la bajéis de aquí.
Never take her down from in here.
Es mejor que bajéis del barco.
You'd better get off the boat.
Esto podría ser el universo que os dice que bajéis un escalón.
This could be the universe's way of telling you to bring it down a notch.
Esto podría ser el universo que os dice que bajéis un escalón.
This could be the universe's way of telling you to bring it down a notch.
He dicho que bajéis a poner la mesa.
I said come down and set the table!
No bajéis nunca la guardia en este lugar.
Never let your guards down here.
Cuando bajéis del tren, caminad derechitos y luego girad a la derecha.
Yeah? When you get out of the train, you walk straight ahead and turn to the right.
Si compráis un billete para Nueva York, no os bajéis en Frankfurt y os instaléis ahí.
If you purchase a ticket to New York, you don't get down in Frankfurt and settle there.
A voz de pronto, sugiero que me bajéis una octava en todas las canciones.
Right off the bat, I suggest that you lower the key in all the songs.
No bajéis la guardia, caballeros, esto es la guerra. ¿Guerra?
Don't look now gentleman, but it's war.
No bajéis vuestras espadas, pues luchas feroces presenciareis en los planos astral y físico, en virtud de los ataques al Cruceiro.
Do not lower your swords, for fierce fights will be witnessed on the astral and physical planes by virtue of the attacks on the Cross.
Coche de alquiler: Podéis alquilar vuestro coche para moveros por la isla cómodamente desde que os bajéis del avión en cualquiera de los dos aeropuertos.
Rental car: You can rent your car to move around the island comfortably since you can get off the plane at either of the two airports.
Dicho esto, solo nos queda recomendaros que descarguéis un buen Antivirus y Antispyware, y bajéis los programas de páginas de confianza como Usitility.
That said, we can only recommend you to download a good Antivirus and a good Antispyware, and make all your downloads from a trusted sites such as Usitility.
Dicho esto, solo nos queda recomendaros que descarguéis un buen Antivirus y Antispyware, y bajéis los programas de páginas de confianza como Usitility.
That said, we can only recommend you to download a good Antivirus and a good Antispyware, and make all your downloads from a trusted site such as Usitility.
Positivo: vuestro estrellato es bien merecido y quizás os da mejor promoción, pero el aspecto negativo es que incluso aunque no bajéis demasiado el listón, la gente siempre querrá que saquéis una segunda parte de ese plástico.
Positive: your stardom is well-deserved and maybe gives a better promotion, but the negative aspect is that even though you don't low that much your standard, people will always want you to release a second part of that album.
No bajéis hasta que yo diga.
Nobody gets out until I say so.
No os bajéis en Londres en el aeropuerto de Heathrow y os instaléis ahí.
You don't get down in London at Heathrow Airport and settle there.
¡No bajéis de la acera!
Keep out of the street!
No bajéis del coche, abro.
Stay in the car. I'm opening.
Palabra del día
permitirse