baixas
- Ejemplos
Both are establishments associated with the Rías Baixas Wine Route. | Ambos son establecimientos asociados a la Ruta del Vino Rías Baixas. |
Of the white wines we recommend DO Rias Baixas. | De los vinos blancos se recomienda DO Rías Baixas. |
The Rías Baixas are internationally known for their fine seafood. | Las Rías Baixas son internacionalmente conocidas por ofrecer el mejor marisco. |
One of the white wines that most represents Rías Baixas. | Uno de los vinos blancos más representativos de las Rías Baixas. |
It is one of the more touristic locations in the Rías Baixas. | Es uno de los exponentes turísticos de las Rías Baixas. |
This category has only been included another Spanish wine, a Rias Baixas. | En esta categoría solo ha sido incluido otro vino español, un Rias Baixas. |
It is adviceable to marinate with Rias Baixas white wine. | Se recomienda marinar con un vino blanco procedente de las Rias Baixas. |
The best seafood of the Rias Baixas coast in fishing villages. | El mejor marisco de la costa de las Rías Baixas en los pueblos pesqueros. |
An outing to the Rías Baixas estuary region is also well worthwhile. | Una excursión por las Rías Baixas también es más que recomendable. |
Rías Baixas reference, and it makes us move forward a better future. | Rias Baixas, y nos hace avanzar cada día hacia un futuro mejor. |
Known to many as the tourism capital of the Rías Baixas area. | Muchos la conocen como la capital del turismo de las Rías Baixas. |
The ideal place to stroll, go to dinner and relax in the Rias Baixas. | El lugar ideal para pasear, ir a cenar y relajarse en las Rías Baixas. |
The Hostal Residencia Rias Baixas has comfortable rooms with air conditioning and a private balcony. | El Hostal Residencia Rías Baixas dispone de confortables habitaciones con aire acondicionado y un balcón privado. |
Accommodations in Baixas, France: B&B and Hotels at low internet rates. | Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Baixas, Francia. |
Discover Pontevedra, a city with a nautical past famous for its Rías Baixas and wonderful scenery. | Descubrir Pontevedra, ciudad con el pasado marinero famosa por sus Rías Baixas y maravillosos paisajes. |
As for white wines, We recommend you try the variety Albariño from Rías Baixas. | En cuanto a los vinos blancos, Es aconsejable que pruebe la variedad Albariño de Rías Baixas. |
You will discover local specialities at the hotels in Baixas thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Baixas siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
Atlantis Albariño is a white wine from the D.O Rías Baixas produced by the winery Maetierra. | Atlantis Albariño es un vino blanco de la D.O. Rías Baixas elaborado por la bodega Maetierra. |
Located beachfront in the heart of the Rias Baixas and nature. | Situado en primera línea de playa, en el corazón de las Rías Baixas y en plena naturaleza. |
Another of the many varieties of Galicia, also very low DO Rias Baixas and Ribeiro. | Otra de las múltiples variedades gallegas, también muy escasa D.O. de Rias Baixas y Ribeiro. |
