back so soon

Popularity
500+ learners.
Are you sure you want to go back so soon?
¿Estás segura de que quieres volver tan pronto?
Dad, what are you doing back so soon?
Papá, ¿qué estás haciendo de vuelta tan pronto?
Why did he have to come back so soon this morning?
¿Por qué tuvo que volver tan temprano esta mañana?
I guess George didn't expect me back so soon.
Supongo que George no esperaba que volviera tan pronto.
I didn't realize you were coming back so soon.
No me di cuenta de que había vuelto tan pronto.
Frasier, what are you doing back so soon?
Frasier, ¿qué haces de vuelta tan pronto?
You didn't expect me back so soon, did you?
No me esperabas de regreso tan pronto, ¿verdad?
Colonel, I didn't expect to see you back so soon.
Coronel... No esperaba verlo de regreso tan pronto.
I wish you didn't have to get back so soon.
Ojalá no tuvieras que regresar tan pronto.
Are you sure going back so soon, uh, is such a good idea?
¿Estas segura que volver tan pronto, es una buena idea?
I didn't think it would be back so soon.
Yo no creía que fuera a volver tan pronto.
It's too bad you have to go back so soon.
Qué pena que tengas que irte tan pronto.
Frasier, what are you doing back so soon?
Frasier, ¿qué haces de vuelta tan pronto?
Guess you weren't expecting me back so soon.
Imagino que no me esperaría de vuelta tan pronto.
We just didn't expect to see you back so soon.
No esperábamos verte de vuelta tan pronto.
What are you doing back so soon?
¿Qué estás haciendo de vuelta tan pronto?
Didn't expect to see you back so soon.
No esperaba verte de vuelta tan pronto.
Well, we weren't expecting you back so soon.
Bueno, no esperábamos que volviera tan pronto.
I can't believe you got back so soon.
No puedo creer que hayan regresado tan pronto.
Lieutenant, what brings you back so soon?
Teniente, ¿qué le trae de vuelta tan pronto?
Palabra del día
fresco