back roads

Popularity
500+ learners.
Boss, is there a reason why you always take these back roads?
Jefe, ¿hay algún motivo por el que siempre toma estos caminos?
It wasn't my idea to take the back roads.
No fue mi idea venir por carretera.
There's no way to use the back roads.
No hay otro camino disponible por rutas secundarias.
No question, the open back roads and highways have been good to us.
Hasta ahora, no hay duda, las carreteras y autopistas nos han ido bien.
I thought I lost him on the back roads and then he set up a trap for me here.
Pensé que lo había perdido en la carretera, y me tendió una trampa.
Our journey through January's Choppy Surf was like traveling up a sheer cliff on switch back roads.
Nuestro viaje a través del Oleaje Agitado de Enero fue como viajar por un acantilado escarpado en un camino sinuoso.
Same is the case with those going for cycling the back roads or for skiing in a mountain pass.
Igual es el caso de aquellos para ir en bicicleta la parte de atrás o caminos para la práctica del esquí en un paso de montaña.
The heavy snow made it impossible for cars to take the back roads.
La fuerte nevada imposibilitó que los autos tomaran los caminos vecinales.
Ladies of leisure, with their eyes on the back roads.
Damas del placer, con sus ojos puestos en carreteras secundarias.
If you're gonna flee the scene of the crime, take back roads.
Si vas a huir de la escena del crimen, toma caminos alternativos.
They use their SUVs to travel back roads and avoid checkpoints.
Utilizan sus todoterrenos para transitar carreteras secundarias y esquivar los controles.
If you're gonna flee the scene of the crime, take back roads.
Si vas a huir de la escena del crimen, toma caminos alternativos.
Look, we can take back roads to my dad's.
Mira, podemos tomar calles secundarias para llegar a lo de mi padre.
Take in Florida's natural beauty while gliding along scenic back roads.
Disfruta de la belleza natural de Florida mientras recorres caminos escénicos.
We'll take back roads, but we won't get lost.
Tomaremos carreteras secundarias, pero no nos perderemos.
Well, he's been here long enough to know his way around back roads.
Bueno, lleva suficiente tiempo aquí como para conocer las carreteras comarcales.
We gotta stick to the back roads, we can't be seen out here.
Tenemos que tomar caminos vecinales, no deben vernos por aquí.
Exploring the back roads of Germany.
Explorar las carreteras secundarias de Alemania.
He can't stay on back roads forever.
No puede permanecer para siempre en las rutas alternativas.
After the recent military operation many families escaped by foot, taking back roads.
Luego de la reciente operación militar muchas familias escaparon a pie, utilizando carreteras secundarias.
Palabra del día
el renacuajo