back of the pack

Let's go with the backpack in the back of the pack.
Vayamos con la mochila en lo alto de la espalda.
Let's go with the backpack in the back of the pack.
Vamos, con la mochila en la parte de atrás de la manada.
I'll be in the back of the pack, Molly, I promise.
Yo estaré en segunda líinea, Molly, te lo prometo.
I'll be in the back of the pack, Molly, I promise.
Yo estaré en segunda línea, Molly, te lo prometo.
Please, I feel like the gazelle at the back of the pack with all these military men.
Por favor, me siento como la gacela al final de la manada con todos estos militares.
The committee called for mandatory labelling of transfats on the back of the pack.
La Comisión ha pedido el etiquetado obligatorio de las grasas trans en el reverso del envase.
I'm a little discouraged right now because I'm pretty sure we're in the very back of the pack.
Estoy un poco desanimada porque estoy bastante segura que estamos atrás de todos.
But that didn't happen—even as Bill de Blasio emerged from the back of the pack and began to surge in the polls.
Pero eso no pasó, aun cuando Bill de Blasio emergió de la retaguardia del pelotón y comenzó a dominar en la encuestas.
Countries like Nigeria and Uganda are in the back of the pack—their productivity is low and interaction between academia and the private sector is limited.
Países como Nigeria y Uganda se ubican en el último pelotón, con baja productividad e interacción restringida entre la academia y el sector privado.
And starting from seventh place, if I was going to prove the Maserati's racing pedigree, I would have to come from the back of the pack.
Y saliendo de la séptima plaza, si quería probar el pedigree corredor del Maserati, tendría que salir desde atrás del pelotón.
These details have, of course, been even further developed, with almost all models offering access to the main compartment through the back of the pack.
Estos detalles, por supuesto, se han ido desarrollando continuamente, y casi todos los modelos ofrecen acceso al compartimento principal por la parte trasera de la mochila.
Usually riders wait for support on the right side of the road. he can't ride in the back of the pack.
Normalmente se espera la ayuda al lado derecho de la carretera. Como las llantas de su bicicleta son de fibra de carbono, no podrá enlazar con el final del pelotón. Está en problemas.
The rootdweller shaman serves as leader of the goblin hordes, urging forward the lesser devils to serve as cannon fodder while they work their dark magics from the back of the pack.
El chamán rootdweller es el líder de las hordas de los goblins. Manda al ataque a las tropas, que le sirven como carne de cañón, mientras prepara sus trucos malignos desde la retaguardia.
Pedro Heller made a good start but the Chile driver slipped back after damaging his steering against a hay bale, while Fabio Andolfi fell to the back of the pack with electronic problems in his Hyundai i20's gearbox.
Pedro Heller tuvo un buen comienzo, pero el piloto chileno retrocedió después de dañar la dirección contra un fardo de heno, mientras que Fabio Andolfi cayó a la parte trasera con problemas electrónicos en la caja de cambios de su Hyundai i20 R5.
Palabra del día
el portero