back burner
- Ejemplos
Well, my music is on the back burner. | Bueno, mi música está pospuesta por el momento. |
Creating a symbol was put on the back burner. | La idea de crear un símbolo quedó en suspenso. |
His career's been put on the back burner, but he still loves sports. | Su carrera pasó a segundo plano, pero el todavía ama los deportes. |
As far as we're concerned, this is on the back burner. | En lo que a nosotros nos concierne, esto está en archivo muerto. |
You're not on the back burner now. | Ya no estás en el incinerador. |
Solving the problems all too often gets moved to the back burner. | Con demasiada frecuencia, la solución de los problemas pasa a segundo plano. |
You know what I do feel pretty bad about is putting your stuff on the back burner. | Sabes que me siento bastante mal sobre poner tus cosas en segundo plano. |
If we don't get a break soon, we're gonna have to just back burner this thing, OK? | Si no nos tomamos un descanso pronto, vamos a tener que esperar por esto, ¿vale? |
This has been on the back burner for a long while, and there is a reason for that. | Esta cuestión lleva mucho tiempo aparcada y existe un motivo que lo justifica. |
Tourism in Madrid offers so many options that there is always an appealing plan left on the back burner. | Hacer turismo en Madrid ofrece tantas posibilidades que siempre se queda algún plan apetecible en el tintero. |
When their sporting careers came to an end, adventure was put on the back burner and ordinary life took over. | Cuando sus carreras deportivas finalizaron, la aventura quedó en el olvido y una vida normal tomó las riendas. |
This legislation is still in force in some countries although its implementation has perhaps been put on a back burner. | Si bien su aplicación se ha vuelto poco común, dicha legislación sigue vigente en algunos países. |
Better still, it is no longer sacrilegious to ask the question: should the whole project not be put on the back burner? | Mejor aún, ya no es un sacrilegio formular la pregunta: ¿no hay que volver a ponerla en el telar? |
After discussions in July, the policy was placed on the back burner, for the moment at least. | Después de discusiones llevadas a cabo en julio, la política quedó suspendida para más tarde, por lo menos por ahora. |
When we do it, we feel so good and proud of ourselves that we move forward with other things on the back burner. | Cuando lo hacemos, nos sentimos tan bien y orgullosos de nosotros mismos que avanzamos con otras cosas que teníamos en suspenso. |
After, romance and intimacy often are placed on a back burner—and, as a new study shows, that's especially true for Hispanic couples. | Después, el romance y la intimidad generalmente pasan a segundo plano y, según un nuevo estudio, esto es así especialmente en las parejas hispanas. |
Otherwise it is very likely that the inclusion of environment policy in the WTO will be put on the back burner. | De lo contrario, aumentará el riesgo de que la integración de la política ambiental en el marco de la OMC se vea excluida a largo plazo. |
Small wonder that in Brazil, too, the economy dominates the agenda, and all other areas of society are banished to the back burner. | No es de extrañar que también en el Brasil la economía domine la agenda y que todos los demás ámbitos de la sociedad sean relegados a segundo plano. |
Micaela puts the teapot on a back burner. | Micaela pone la tetera en una hornilla de atrás. |
So I am going to go to the back burner. | Así que voy a ir al segundo plano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!