back blows
- Ejemplos
Perform abdominal thrusts and/or back blows to try to expel the object. | Realice empujones abdominales y/o golpes de espalda para intentar expulsar el objeto. |
Give 5 back blows, as described above. | Dé 5 golpes en la espalda, como se describió anteriormente. |
You can perform abdominal thrusts, back blows, or both. | Puede llevar a cabo los empujones abdominales, los golpes en la espalda o ambos. |
Continue back blows until the object is dislodged or the person loses consciousness (see below). | Continúe con los golpes hasta que el objeto salga o la persona pierda el conocimiento (lea a continuación). |
The rescuer then strikes the infant between the shoulder blades 5 times using the heel of the hand (back blows). | El rescatador debe golpear al bebé entre los omóplatos 5 veces utilizando la palma de la mano (palmadas en la espalda). |
If you are not comfortable performing abdominal thrusts, you can perform back blows instead on a person who is choking. | Si no se siente cómodo realizando las compresiones abdominales, en lugar de eso puede aplicar golpes en la espalda a la persona que se está asfixiando. |
Continue 5 back blows followed by 5 chest thrusts until the object is dislodged or the infant loses alertness (becomes unconscious). | Continúe con 5 golpes en la espalda seguidos de 5 compresiones pectorales hasta desalojar el objeto o hasta que el bebé pierda el conocimiento (quede inconsciente). |
Continue this series of 5 back blows and 5 chest thrusts until the object is dislodged or the infant loses consciousness. | Continuar con la serie de 5 golpes en la espalda y 5 compresiones en el pecho hasta que el objeto sea desalojado o el bebé pierda el conocimiento. |
Continue 5 back blows followed by 5 chest thrusts until the object is dislodged or the infant loses alertness (becomes unconscious). | Continúe con esta serie de 5 golpes en la espalda y las 5 compresiones pectorales hasta desalojar el objeto o hasta que el bebé pierda el conocimiento (quede inconsciente). |
If your child is having some breathing difficulties—but is still able to speak or has a strong cough—do nothing yourself; the child's cough is better than any back blows or abdominal thrusts (Heimlich maneuver) you can administer. | Si su hijo tiene algunas dificultades para respirar, pero aún puede hablar o tiene tos fuerte, no haga nada; la tos del niño es mejor que cualquier golpe en la espalda o compresión abdominal (maniobra de Heimlich) que usted le pueda administrar. |
