bacha

He will be your bacha as long as you remain with us.
Será su bacha mientras se quede con nosotros.
Double bacha under large window, with sliding mirrors not to obstruct the view to the Zen garden and waterfall.
Doble bacha debajo de gran ventanal, con espejos corredizos para no obstaculizar la vista al jardín Zen y cascada.
Fully covered barbecue of 70 square meters with barbeque, table for ten people made of wood, bar in wood, table and bacha.
Quincho totalmente cubierto de 70 metros cuadrados con parrilla, Mesa para diez personas realizada en madera, barra en madera, mesada y bacha.
The practice of bacha is widespread in rural areas between officials and powerful militia commanders who are very rich and able to escape the justice system.
La práctica de la bacha está muy extendida en las zonas rurales entre los funcionarios poderosos y comandantes de milicias muy ricos y capaces de escapar a la justicia.
In a statement released by the head of Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC), before the bacha bazi existed only in some areas while now it is everywhere.
En un comunicado emitido por el responsable de la Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC), antes el bacha bazi existia solo en algunas áreas y ahora está en todas partes.
From the airport ask ton go to Dar El Bacha.
Desde el aeropuerto vaya a pedir tonelada Dar El Bacha.
Some, like Bacha Khan Zadran in Gardez, actively oppose the Interim Administration.
Algunos, como Bacha Khan Zadran en Gardez, se oponen activamente a la Administración Provisional.
The address of the hotel is 24 Derb El Halfaoui - Dar El Bacha.
La dirección del hotel es 24 Derb El Halfaoui - Dar El Bacha.
In 1958, he married his school sweetheart Mercedes Bacha.
En 1958 se casó con su enamorada de la época estudiantil Mercedes Bacha.
The Bacha Bazi or dancing boys of Afghanistan have been turned into a social phenomenon.
Los Basha Bazi o niños danzantes de Afganistán se han convertido en un fenómeno social.
In the domestic tournament, Bacha plays for Olympique Lyon, team of which is the great reference.
En el torneo doméstico, Bacha juega para el Olympique Lyon, equipo del que es la gran referencia.
The hotel enjoys an ideal location in the calm and quiet district of Da El Bacha.
El hotel ofrece una ubicación ideal en el calmado y tranquilo distrito de Da el Bacha.
When giving any taxi driver the destination, please specify either La Fontaine Chrob ou Chouf or Dar el Bacha.
Al efectuar cualquier taxista el destino, por favor especificar La Fontaine Chrob ou Chouf o Dar el Bacha.
We then embark on a scenic drive journey to stunning spectacular of bobbling bazaar of Bacha.
A continuación, se embarcan en un viaje escénico a la unidad impresionante espectacular de bobbling bazar de Bacha.
The Riad Shanima & Spa enjoys a privileged location in the Bab Doukkala neighbourhood, in Dar El Bacha.
El Riad Shanima & Spa cuenta con una situación privilegiada en el barrio de Bab Doukkala, en Dar El Bacha.
Riad Dari is situated in front of Dar el Bacha Palace in the Medina (Old Town) of Marrakech.
Riad Dari está situado en frente del Palacio Dar el Bacha en la medina (ciudad vieja) de Marrakech.
Riad Dari is a four Suites boutique-riad situated in the charming Medina of Marrakech, in front of Dar el Bacha Palace.
Riad Dari es un cuatro Suites boutique riad situado en la encantadora medina de Marrakech, frente a Dar el Bacha Palace.
Riad Dari is located in a easy-access halloway in front of Dar el Bacha Palace, in the heart of the Medina.
Riad Dari se encuentra en un halloway fácil acceso frente a Dar el Bacha Palace, en el corazón de la Medina.
The roof terrace offers spectacular views of the gardens of Dar El Bacha, the former Glaoui palace and the famous Koutoubia.
La terraza ofrece unas vistas asombrosas de los jardines de Dar El Bacha, del antiguo palacio Glaoui y de la famosa Koutoubia de Marrakech.
The practice of 'Bacha Bazi' has been in the news a lot of late, but there is a shortage of political will to help victims.
La práctica del 'Bacha Bazi' ha estado mucho en las noticias últimamente, pero no hay tanta voluntad política para ayudar a las víctimas.
Palabra del día
aterrador