Debe elegir el nivel de certificación más adecuado de CA Technologies, básandose en su posición y responsabilidades dentro del ciclo vital de las soluciones de CA. | Choose the right CA Technologies certification level based on your position and responsibilities within the CA solution lifecycle. |
Cada transacción es procesada por el simulador, que gestiona las peticiones en vez de los clientes, básandose en datos reales del mercado, y actualiza la información relevante para la cuenta. | Each transaction is then acted upon by the simulated brokerage firm that issues orders on behalf of those customers based on real-time market data and updates relevant account information. |
Básandose en esta experiencia, participará activamente en la preparación de la modificación del régimen de los Fondos estructurales planificada para antes de 1999. | On the basis of this experience it will take an active part in preparation of the amendment of the structural fund provisions which is planned by the year 1999. |
CyberLink PhotoDirector crea la colección basándose en las reglas seleccionadas. | CyberLink PhotoDirector creates the collection based on your selected rules. |
Basándose en el perfil, hay una gran posibilidad de ello. | Based on the profile, there's a good chance of that. |
Los resultados excluyen algunos productos basándose en tus preferencias £11.39 -KLAUS- | Results exclude some products based on your preferences £11.39 -KLAUS- |
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en estos informes. | Customers can offset their emissions based on these reports. |
Toda persona puede recibir esta pieza, basándose en un correcto diagnóstico. | Anyone can receive this piece, based on a correct diagnosis. |
Basándose en eso, Abu Hilal al-Askari diferenció entre los dos. | Based on that, Abu Hilaal al-'Askari differentiated between the two. |
Y se obtiene basándose en la distancia y otros factores. | And it is obtained based on distance and other factors. |
CleanupFiles - Eliminar archivos basándose en la última fecha de modificación. | CleanupFiles - Delete files based on the last modification date. |
Basándose en esta información, la Comisión pidió clarificaciones a Finlandia. | Based on this information the Commission requested clarifications from Finland. |
Una influencia ajusta una consigna basándose en un valor medido. | An influence adjusts a setpoint based on a measured value. |
Basándose en esta premisa, el ponente da algunos ejemplos: | Based on this premise, the rapporteur gives some examples: |
También puedes vestir a tu personaje, basandose en su eleccion. | You can also dress your character, relying on their choice. |
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en dichos informes. | Customers can offset their emissions based on these reports. |
MCPS también asigna personal y recursos basándose en programas. | MCPS also allocates staff and resources based on programs. |
Formato: Exposición con imágenes y texto (basándose en la plantilla facilitada) | Format: Presentation with images and text (based on the template provided) |
Basándose en el presidente como oficiales constarán de diez vacantes. | Relying on the president as officers shall consist of ten vacancies. |
De hecho, basándose en estos mitos puede llevar a resultados desastrosos. | In fact, relying on these myths can lead to disastrous results. |
