bánh

Popularity
500+ learners.
Entre los restaurantes vietnamitas Bonjour Vietnam destaca con una gran variedad de bocadillos bánh mì.
Bonjour Vietnam is a Vietnamese restaurant with an exceptionally wide choice ofbánh mì sandwiches.
Para los que no la conozcan, una bánh mì es una baguette vietnamita rellena de delicias picantes, ácidas y saladas.
For the uninitiated, a bánh mì is a Vietnamese baguette stuffed with zingy, tangy, salty fillings.
En otros países como Vietnam se elaboran los Bánh mì empleando mezclas de trigo y arroz en sus masas.
In other countries such as Viet Nam prepares the Banh mi using mixtures of wheat and rice in their masses.
Bánh rán mặn es una de las comidas de puestos callejeros más solicitadas de Vietnam y, según cuenta la leyenda, tomarse una en un día frío en compañía de amigos crea una sensación de calidez que perdura toda la vida.
Bánh rán mặn is one of the most sought-after street foods in Vietnam, and legend has it, that eating one on a cold day with friends creates a feeling so warm it'll last a lifetime.
Banh chay se rellena con pasta de frijol verde al vapor.
Banh chay is stuffed with steamed green bean paste.
Es uno de los mejores vendedores de banh mi de la ciudad.
This is one of the best banh mi vendors in the city.
Probé el Banh MI y estaba delicioso, el pan se hace fresco y es ligero y crujiente.
I tried the Banh MI and it was delicious, the bread is made fresh and it is light and crispy.
Los crepes vietnamitas son como el papel de arroz, que se utiliza como envoltorios para contener banh xeo y las verduras que lo acompañan.
Vietnamese crepes are like rice paper, which is used as wrappers to contain banh xeo and the accompanying vegetables.
El pueblo de Tranh Khuc, que se especializa en la elaboración de Banh chung, se torna muy ocupado durante los días previos al Tet.
The village of Tranh Khuc which specialises in making Banh chung (square sticky rice cake) becomes busy during the days before Tet.
Los principales ingredientes para hacer banh troi y banh chay consisten en harina de arroz glutinoso, azúcar moreno, pasta de frijol verde al vapor y tapioca.
The main ingredients to make banh troi and banh chay consist of glutinous rice flour, brown sugar, steamed green bean paste and tapioca.
Pide una banh mi (baguette vietnamita), un falafel u otro tipo de especialidades internacionales en el mercado Leather Lane, lleno de puestos de comida.
Grab a bargain-price banh mi (Vietnamese baguette), falafel or any manner of international tastiness from the dizzying array of food stalls Leather Lane market.
Foto de VNP Banh tet de hoja Cam (pastel redondo de arroz glutinoso), una especialidad de la provincia meridional de Can Tho en Tet.
Photo: VNP's file The colour of Banh tet la cam, a specialty of the people in the southern province of Can Tho on Tet.
Hiep recuerda ayudarla a preparar Banh Bot Loc, un buñuelo de tapioca envuelto en hojas de plátano, el cual sigue siendo uno de los platillos más populares del restaurante.
Hiep remembers assisting her in preparing Banh Bot Loc, a tapioca dumpling wrapped in banana leaves, which is still a popular dish at their restaurant.
Quienes no conocen este estilo culinario se sorprenden al ver que este sándwich tradicional vietnamita, llamado banh mi, se prepara en un crujiente baguette francés recién horneado.
Those new to this type of cuisine may be surprised that this traditional Vietnamese sandwich, called banh mi, is served on a freshly baked crispy French baguette.
Reúne a tus seres queridos para disfrutar de un festín que incluye tilapia entera frita, tempeh vegano a la naranja, pollo asado al estilo coreano y Banh Mi, un delicioso sándwich vietnamita relleno de carne y vegetales.
Gather loved ones for a feast that includes whole deep-fried tilapia, vegan orange tempeh, Korean grilled chicken and Banh Mi, a savory Vietnamese sandwich filled with meats and vegetables.
El término banh mi se refiere al pan del tamaño de una sola porción que es remanente de la época del régimen francés en Vietnam, pero también es sinónimo de los sándwiches que se sirven en el pan crujiente.
The term banh mi refers to the single-serving bread that's a holdover of Vietnam's French rule, but it's also synonymous with the sandwiches served in the crusty bread.
Los miembros de la familia se reúnen para hacer banh troi y banh chay durante el festival.
Family members gather to make banh troi and banh chay during the festival.
Pueden probar las especialidades culinarias del distrito de Nam Dan, como la salsa de soja y el pastel de arroz (Banh Duc).
They can taste the specialties of Nam Dan district such as soy sauce and Duc rice cakes.
Las crepes vietnamitas, también se llaman Banh Xeo; Banh significa Pastel y Xeo indica el sonido que chisporrotea, por lo tanto, toda la palabra significa Pastel chisporrotea.
Vietnamese crepes, are also called Banh Xeo; Banh means cake and Xeo indicates the sizzling sound, therefore, the whole word means sizzling cake.
Palabra del día
el verano