De hecho se acabó prohibiendo la navegación de bajeles de más de 400 toneladas. | In fact the transit of vessels over 400 tons were banned. |
Las velas de esos bajeles estaban hechas con tiras de bambú, tejidas en forma de felpudos. | The sails of these vessels are made of strips of bamboo, woven into the form of matting. |
El sentido de estos astilleros consistían en abastecer de galeras y bajeles a la Real Marina de Castilla, creada en Sevilla. | The meaning of these shipyards consisted of galleys and vessels supplying the Royal Navy of Castile, established in Seville. |
El sentido de estos astilleros consistían en abastecer de galeras y bajeles a la Real Marina de Castilla, creada en Sevilla. | The meaning of these shipyards consisted of galleys and vessels supplying the Royal Navy of Castile, creada en Sevilla. |
Ante tal situación se ordenó la construcción de cuatro nuevos bajeles de guerra que asegurarían la superioridad y el prestigio de la armada sueca. | In view of this situation, the construction of four new war vessels was ordered, to ensure the superiority and prestige of the Swedish navy. |
En términos cabalísticos, deberíamos recoger las chispas divinas que resultaron derramadas por el ancho mundo cuando se rompieron los bajeles, por exceso de luz divina (Shevirath Keilim). | In Cabbalistic terms, we should collect the divine sparks that were dispersed when the Vessels were broken by excess of Divine light (Shevirath Keilim). |
Fue que a la altura del puerto de San Antonio, en Bizkaia, descubrió dos bajeles holandeses que iban hacia nuestra capital y en dos días les dio alcance. | It started at the port of San Antonio, in Biscay, where he saw two Dutch ships coming towards our capital, catching up with them in two days. |
Doce bajeles holandeses cargados con unos dos mil hombres al mando de Jacobsz Kosten, de la Vereenigde Ooste Indische Compagnie, derrotaron a los portugueses en 1640 tras un asedio de cuatro días. | Twelve Dutch vessels carrying about two thousand men under Jacobsz Kosten command from the Indische Compagnie Ooste Vereenigde, defeated the Portuguese in 1640 after a four days siege. |
Al sol ocultaban los estandartes, Las nubes tocaban los mástiles de los bajeles de guerra, Y allí osamentas blancas como la nieve yacen dispersas. | Where army flags blotted the sun And masts of war vessels touched the clouds Snow-white skeletons lie scattered. |
