Resultados posibles:
azotar
Oren, el volcán Yellowstone azotará a toda la humanidad sin piedad. | Pray, the Yellowstone volcano will mercilessly scourge all of humanity. |
Las reglas de la escuela demandaban que se le azotará. | The school rules demanded that he be whipped. |
El clima azotará toda la Tierra, variando su condición normal y natural en cada lugar. | The climate will scourge all the Earth, varying its normal and natural condition everywhere. |
También lo hace el héroe de este juego, y por eso hoy te azotará una. | So does the hero of this game, and so today you will whip one up. |
Al final ella me dirá que fui un proyecto de ciencias y azotará la puerta en mi cara. | Eventually she'll call me a science project and slam the door in my face. |
Al final ella me dirá que fui un proyecto de ciencias y azotará la puerta en mi cara. | Eventually she'll call me a science project And slam the door in my face. |
Se pronostica que Michael azotará las áreas costeras de Florida, Alabama y Georgia con hasta 12 pulgadas de lluvia. | Michael was forecast to lash coastal areas of Florida, Alabama and Georgia with as much as 12 inches of rain. |
Después en primer lugar se azotará con una ramita aquella vena que se ve mucho en relieve en la oreja. | Then first of all it must whip by a twig that vein that appears much in relief in the ear. |
Nosotros hemos señalado que el tsunami que azotará a Europa tendrá 200-300 pies de altura, en el peor de los casos. | We have stated that the tsunami that will hit Europe will be from 200-300 feet high at its worst. |
Podrían decirnos los Zeta cuál será el nombre del próximo gran huracán que azotará a los Estados Unidos? | Can the Zetas tell us what the name of the next major hurricane to make landfall in the US? |
Los científicos dicen que la crisis climática se está acelerando hacia una catástrofe que azotará peor a las personas más pobres del planeta. | Scientists say the climate crisis is accelerating toward a catastrophe that will hit the poorest people on the planet the worst. |
Si no desisten de lo que dicen, un castigo doloroso azotará a quienes por decir eso hayan caído en la incredulidad. | And if they cease not from what they say, verily, a painful torment will befall on the disbelievers among them. |
Es todo un show, porque ellos saben que el Planeta X azotará antes de que ellos realmente tengan que entregarla? | Is this for show because they know PX will hit prior to really having to give it up? |
Pienso que es una regla creada por el sistema de asistencia, con la cual se lo azotará porque no produce resultados. | I think it is a stick that the aid system created, and with which the aid system will be beaten, because it doesn't deliver. |
Eso resulta bastante obvio, ya que las entidades extraterrestres no pueden decirles que hoy se formará un tornado, o que azotará un huracán, o que habrá un terremoto. | This is obvious because aliens cannot warn you that a tornado will be spawned, a hurricane strike, or an earthquake occur today. |
Los científicos y médicos no nos pueden decir dónde ni cuando azotará la próxima pandemia, ni cuán severa será, pero la mayoría concuerdan: en algún momento, es probable que enfrentemos otra pandemia. | Scientists and doctors cannot tell us where or when the next pandemic will strike, or how severe it will be, but most agree: at some point, we are likely to face another pandemic. |
La tormenta azotará Tucumán y las provincias limítrofes. | The storm will hit Tucuman and its neighboring provinces. |
Un frente frío azotará nuestra región el viernes. | A cold front will sweep our region on Friday. |
Azotará a Groenlandia un tsunami, o solo serán algunas salpicaduras? | Will a tsunami hit Greenland or will it be splashing. |
Han transcurrido cinco meses desde que el huracán María azotara Puerto Rico. | It has been five months since Hurricane Maria slammed into Puerto Rico. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!