ayuda al prójimo
- Ejemplos
En tales mundos, la vasta mayoría se orienta en dirección a la empatía, y la ayuda al prójimo. | On such worlds the vast majority turn toward empathy and helping others. |
¡Bendita sea la unión de Fuerzas Sublimes que fortalece las almas en el emprendimiento de ayuda al prójimo! | Blessed be the union of Sublime Forces that strengthens souls in the enterprise of helping others! |
En 2011 nuestros voluntarios de toda Europa han trabajado en un sinnúmero de intervenciones en ayuda al prójimo. | Throughout 2011 our volunteers all over Europe assisted in countless activities to help others. |
En vida, Ginamaría dio muchos recitales sin fines de lucro, dedicados a la caridad, a la ayuda al prójimo. | In life, Ginamaría gave many benefit recitals and concerts dedicated to charity, to the aid of others. |
Que la paz y la luz nos una a nosotros en los mismos intereses e ideales de progreso y de ayuda al prójimo. | May the peace and light unite us in the same interests and ideals of progress and help to others. |
La Buena Noticia de amor y de santidad del cristianismo es reconocida en el mundo como misericordia y ayuda al prójimo. | Christianity's Good News of Love and holiness is recognised around the world as one of mercy and help to one's neighbour. |
Varios han descubierto su vocación de ayuda al prójimo y comenzaron sus estudios para estar mejor preparados a compartir con otros, lo que han recibido. | Several have discovered their call to minister and have begun studies to be better prepared to share what they have received with others. |
Si ambas situaciones concuerdan en el plano mental, se va formando la cualidad, y el concepto moral, la ayuda al prójimo, en este caso. | If both situations match in the mental plane, the quality, and the moral concept start to take form, in this case, to help the neighbor. |
De manera general, me gustaría recordar que la Orden, a lo largo de toda su historia, se ha mostrado siempre innovadora en la ayuda al prójimo. | More generally, I would like to recall that the Order, throughout its history, has always been innovative in its care for those in need. |
Queridos hermanos y hermanas, que esta conciencia acompañe cada gesto de ayuda al prójimo, evitando que se transforme en una manera de llamar la atención. | This understanding, dear brothers and sisters, must accompany every gesture of help to our neighbor, avoiding that it becomes a means to make ourselves the center of attention. |
Le permitiremos a hacer realidad sus deseos de ayuda al prójimo y su misión de responsabilidad social corporativa con facilidad, al mismo tiempo que ahorrará tiempo y recursos valiosos. | We will help you to realize your philanthropy and corporate social responsibility mission with ease, and save you valuable time and resources. |
Ayudame, oh Señor, a ser así que mis pies sean misericordiosos, en modo que acuda siempre en ayuda al prójimo venciendo mi indolencia y mi cansancio. | Help me, let my feet be merciful, so that I may always run to the aid of my neighbour, overcoming my indolence and tiredness. |
¡Amigos encarnados! Estar involucrado activamente en las tareas de ayuda al prójimo requiere la participación de todos, en lo que esté al alcance de los hermanos. | Dear terrestrial friends, the active involvement in the work of helping others requires the participation of all brothers within their reach. |
A medida que las Huestes Angelicales los reciban percibirán que lo más importante y urgente de su corazón es lo que se refiere a la posibilidad de ayuda al prójimo carente y distanciado del Padre. | As the Angelic Hosts receive them in Their Light Core, you will see that the urgent and important to your heart, is the aid possibility to the needy nearby, distanced from the Father. |
La observancia de cómo nosotros vivimos es lo que ayuda al prójimo a acercarse a Su Corazón Inmaculado, y esto es necesario para que la llama del amor hacia el Omnipotente brote en los corazo-nes de ellos. | It is in observing how we live that we can help others to approach Her Immaculate Heart and this is necessary for the fl ame of love towards the Most High to bloom in their hearts. |
Los graneros vacíos de trabajadores se deshacen, y los hermanos que podrían ser el pilar para los afligidos, como lo eres tú, se convierten también en enfermos al recusar la ayuda al prójimo, anónimamente y sin esperar nada a cambio. | Workers' empty barns come undone, and the brothers that could be the anchor for the afflicted ones, like you, become also patients that refused to donate from themselves to others, anonymously, without reward. |
Su constancia y devoción en la ayuda al prójimo es digna de elogio y les agradezco, a todos y cada uno de ustedes, su trabajo y su dedicación a la misión de la Orden: tuitio fidei et obsequium pauperum. | Your consistency and devotion to helping others is most praiseworthy and I thank you, one and all, for your work and your dedication to the mission of the Order: tuitio fidei et obsequium pauperum. |
En 2008, la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó al 19 de agosto Día Mundial de la Asistencia Humanitaria, en honor a todas las personas que han perdido la vida mientras prestaban servicios humanitarios y a quienes siguen realizando labores de ayuda al prójimo. | In 2008, the UN General Assembly designated 19 August as World Humanitarian Day to honour those who have lost their lives in humanitarian service and those who continue the work of helping others. |
Por lo tanto, los que hoy han sido reclutados por la espiritualidad para tal tarea, son los mismos del pasado que han conquistado una oportunidad para saldar deudas pretéritas, trabajando en el nombre de la luz, en los rescates y ayuda al prójimo. | Therefore, the ones today recruited by spirituality for the task; they are the ones of the past conquering an opportunity to quit the past debts, through the rescue and helping other brothers, in name of the Light. |
Nunca le niegues ayuda al prójimo cuando la necesita. | Never deny help to a neighbor in need. |
