ay de ti

Popularity
500+ learners.
Pero ay de ti si no lo haces.
But woe to you if otherwise.
Ay de ti, porque has sido engañado.
Woe to you, for you have been deceived.
Pestaña de detalles: ¡Ay de ti si criticas su habilidad culinaria!
Detail tab: Woe betide you if you criticize his culinary skills!
¡Ay de ti si mañana no te casas con ella!
If you don't many her tomorrow, you'll be sorry!
¡Ay de ti, Jerusalén!
Woe to you, Jerusalem!
Y si no lo haces... ¡Ay de ti!
And if you do not, woe be on you.
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!
Woe to you, land, when your king is a child, And your princes eat in the morning!
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
¡Ay de ti, no creyente!
Woe to you, unbeliever.
¡Ay de ti, donde todos los que tenían naves en el mar se hicieron ricos con su riqueza!
All the people who had ships on the sea became rich because of her wealth!
¡Ay de ti, Jerusalem! ¿No serás al cabo limpia? ¿hasta cuándo todavía?
Woe to you, Jerusalem! you will not be made clean; how long shall it yet be?
¡Ay de ti, Jerusalén! ¿No serás limpia al fin? ¿Hasta cuándo pues?
Woe to you, Jerusalem! you will not be made clean; how long shall it yet be?
Ay de ti, los abogados!, cargar los hombres con cargas insoportables, y esos pesos que no están en contacto con un dedo!
Woe to you, lawyers!, you load men with unbearable burdens, and those weights you do not touch with a finger!
¡Ay de ti que no ves las cosas como las veo Yo, pues tú ves la ficción, mientras que Yo veo la Verdad!
Woe to you who does not see as I see, for you see fiction, and I see Truth.
Soy fuerte como una placa de hierro. ¡Ay de ti si llegas tarde cuando tenemos que empujar un barco en la marea de primavera!
I'm as hard as iron plate, woe betide you if you're late when we have to push a boat out on the spring tide.
Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo: ¡Ay de ti, Corazín!
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: Woe unto thee, Chorazin!
¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron entre ustedes hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza.
For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
¡Ay de ti, Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron en ustedes se hubieran hecho en Tiro y en Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido en cilicio y ceniza.
For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron entre ustedes hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza.
For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Palabra del día
suficiente