award a contract

Popularity
500+ learners.
The contracting authority may award a contract in the form of a conditional stage-payment contract.
El órgano de contratación podrá adjudicar un contrato con tramos condicionales.
Today, GBT is preparing to award a contract to add twenty more hybrid buses to its fleet.
GBT está por asignar un contrato para agregar veinte autobuses híbridos más a su flota.
Subject to paragraph 2, a procuring entity shall award a contract by means of open tendering procedures.
Con sujeción al párrafo 2, la entidad contratante adjudicará un contrato mediante procedimientos de licitación abierta.
At the time, the Air Force did not award a contract or follow through with the RFP.
En ese momento, la Fuerza Aérea no adjudicó un contrato para la propuesta ni respondió al pedido.
In the following cases the ECB may award a contract directly to one supplier or deviate from specific procedural requirements:
El BCE podrá adjudicar un contrato directamente a un proveedor, o apartarse de las normas de procedimiento establecidas, en los supuestos siguientes:
If so, the contracting authority should be allowed to award a contract combining the lots in question to the tenderer concerned.
En caso afirmativo, el poder adjudicador debería poder adjudicar un contrato que combine los lotes de que se trate al licitador afectado.
If so, then the contracting entities should be allowed to award a contract combining the lots in question to the tenderer concerned.
En caso afirmativo, la entidad adjudicadora debería poder adjudicar un contrato que combine los lotes de que se trate al licitador afectado.
With the proper justifications, any service can avoid a lengthy competition and just award a contract to a particular company.
Con las debidas justificaciones cualquier unidad puede ahorrarse el interminable proceso de un concurso y sencillamente otorgarle el contrato a una empresa en particular.
Several contracting entities from different Member States may jointly award a contract, conclude a framework agreement or operate a dynamic purchasing system.
Varias entidades adjudicadoras de diferentes Estados miembros podrán adjudicar conjuntamente un contrato, celebrar un acuerdo marco o administrar un sistema dinámico de adquisición.
Solicitation responses from manufacturers and dealers are due September 7, and purchasing officials expect award a contract by October 5.
Las respuestas de los fabricantes y concesionarios serán recibidas hasta el 7 de septiembre mientras que los funcionarios esperan adjudicar un contrato el 5 de octubre.
Contracting entities may decide to award a contract in the form of separate lots and may determine the size and subject-matter of such lots.
Las entidades adjudicadoras podrán optar por adjudicar un contrato en forma de lotes separados, y podrán decidir el tamaño y el objeto de dichos lotes.
Contracting authorities may decide to award a contract in the form of separate lots and may determine the size and subject-matter of such lots.
Los poderes adjudicadores podrán optar por adjudicar un contrato en forma de lotes separados, y podrán decidir el tamaño y el objeto de dichos lotes.
Contracting entities intending to award a contract for the services referred to in Article 91 shall make known their intention by any of the following means:
Las entidades adjudicadoras que se propongan adjudicar un contrato para los servicios contemplados en el artículo 91 darán a conocer su intención por cualquiera de los siguientes medios:
You must also remove yourself from any decision-making process to award a contract or approve change orders or payments involving this company.
Asimismo, deberá quedar al margen de todas las decisiones relacionadas con la adjudicación del contrato o con la aprobación de órdenes de cambio o pagos que impliquen la participación de esta empresa.
The US Air Force cannot be permitted to award a contract to, among others, a European consortium, at the same time as a WTO case is being decided.
No puede permitirse que la Fuerza Aérea estadounidense conceda un contrato a, entre otros, un consorcio europeo, mientras se está decidiendo un asunto en la OMC.
The Committee notes the lack of explanation in the report as to why it took so long to issue a request for a proposal for architectural services and to award a contract.
La Comisión observa que en el informe no se explica por qué llevó tanto tiempo publicar una solicitud de propuestas y adjudicar un contrato para obtener servicios de arquitectura.
Where the contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
Cuando los poderes adjudicadores opten por adjudicar el contrato a la oferta económicamente más ventajosa, deben evaluar las ofertas con vistas a determinar cuál de ellas presenta la mejor relación calidad/precio.
Otherwise the contracting authority or contracting entity may choose to award a contract in accordance with this Directive or in accordance with this Directive or in accordance with Directive 2009/81/EC.
De lo contrario, el poder adjudicador o la entidad adjudicadora podrán decidir adjudicar un contrato de conformidad con la presente Directiva o de conformidad con la Directiva 2009/81/CE.
Where the contracting authorities/entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
Cuando las entidades o poderes adjudicadores opten por adjudicar el contrato a la oferta económicamente más ventajosa, evaluarán las ofertas con vistas a determinar cuál de ellas presenta la mejor relación calidad/precio.
The RFP closes at the end of February 2014 and after a detailed evaluation of the proposals received, BC Ferries expects to award a contract to the successful bidder in the spring of 2014.
Las aplicaciones se recibirán hasta finales de febrero y, luego de una evaluación detallada de las propuestas recibidas, BC Ferries adjudicará el contrato a una empresa.
Palabra del día
salir del cascarón