await me

Popularity
500+ learners.
Surely as queen of the kitchen, you need not await me here.
Como reina de la cocina, no necesitas esperarme aquí.
Await me at the far end of the park.
Esperadme al otro extremo del parque.
I do not know what kind of cuisine await me.
No sé bien qué tipo de cocina espera que haga.
Yet unfortunately time passes quickly, others await me.
Pero lamentablemente el tiempo pasa rápido, me esperan otras personas.
Then a computer and my boss await me.
Un ordenador y mi jefe me esperan impacientes.
Indeed, new challenges await me now in the Government of Quebec.
De hecho, me voy a afrontar nuevos retos en el Gobierno de Quebec.
I think I have to be open to whatever situations await me.
Creo que debo estar abierta a lo que me espere.
Our friends await me.
Mis amigos me esperan.
No, I await me.
No, que me espere
I wonder what other jewels of wisdom await me, snuggled in the side bars of all this material.
Me pregunto que otras joyas de sabiduría me esperan, acurrucadas en los márgenes de todo este material.
Sweet as your name, as a fig, you await me in the depths of your love till I return.
Dulce como tu nombre, como un higo, me esperas en tu amor hasta que arribo.
I was a bit surprised, but also a bit curious as to what would await me in prison.
Me vi algo sorprendido, pero tenía curiosidad por ver que me esperaba en la prisión.
I can't explain why, but I think Mumbai is the city... where a career and my dream-girl await me
No puedo explicar por qué, pero siempre he creído que Mumbai es la ciudad... donde mi carrera y la chica de mis sueños me esperan
I can't explain why, but I think Mumbai is the city... where a career and my dream-girl await me.
No puedo explicar por qué, pero siempre he creído que Mumbai es la ciudad... donde mi carrera y la chica de mis sueños me esperan
You say, the air, and I close the windows, I seek out the chair closest to the corner where books and lamps await me.
Dices, el aire, y cierro las ventanas, busco el sillón más próximo a la esquina donde libro y lámpara me esperan.
I do know however, what I experienced does not await me again unless I deserve it through thought and deed.
Sí sé, en cambio, que lo que experimenté no me espera de nuevo a menos que lo merezca a través de pensamientos y acciones.
At one of the nearest stops, I telegraphed my wife to await me at the station at the junction-point.
En la primera parada, puse un telegrama a mi mujer, para que saliese a recibirme a una estación en que se cruzaban los dos trenes.
My mind is replaying random training session highlights and then jumping to scenarios that could possibly play out over the 42.1 kilometers that await me on the streets of Frankfurt.
Por mi cabeza pasan las imágenes de los últimos entrenamientos, mezclados con otros recuerdos en los que volveré a pensar durante los 42,1 kilómetros que me esperan por las calles de Frankfurt.
And now, behold, bound in Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Y ahora, he aquí que yo, atado en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me sucederá; salvo que el Espíritu Santo solemnemente me da testimonio en cada ciudad, diciendo que me esperan cadenas y aflicciones.
And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Ahora, he aquí, ligado yo en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me ha de acontecer; salvo que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que me esperan prisiones y tribulaciones.
Palabra del día
el olor