Resultados posibles:
avistaremos
-we will sight
Futuro para el sujetonosotrosdel verboavistar.
avistáremos
-we will sight
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboavistar.

avistar

Con un poco de suerte, avistaremos al Andromache pronto.
With any luck, we'll sight the Andromache soon.
Al llegar a la Casa Torre de Leagi, avistaremos el pueblo de Amoroto.
From Leagi Tower we can see the town of Amoroto.
Con suerte, avistaremos lobos marinos, cormoranes, gaviotines y todo tipo de fauna marina.
With luck, we'll watch sea lions, cormorants, gaviotines and all kinds of marine life.
Con un poco de suerte avistaremos la familia de lobos de río (nutrias gigantes) que habitan el lago.
With any luck see the family of giant otters (giant otters) that inhabit the lake.
Continuando la navegación visitaremos el Islote Tucker donde avistaremos pingüinos magallánicos y cormoranes desde los Zodiac.
Later we visit Tucker Islet, where we view colonies of Magellanic Penguins and Cormorants from the Zodiac boats.
Con un poco de suerte avistaremos la familia de lobos de río (nutrias gigantes) que habitan en el lago.
If we are lucky we could see the family of giant otters which live at the lake.
Un recorrido de 5 horas, durante el cual avistaremos ballenas piloto y delfines mulares, protegidos por normas y convenios internacionales.
A course of 5 hours, during which we will sight pilot and bottlenose dolphins, protected by international regulations and agreements whales.
Con la asistencia de guías locales avistaremos las más increíbles especies que crecen y viven al abrigo de este exótico universo verde.
With the assistance of local guides will view the most amazing species that grow and live in the shelter of this exotic green world.
Desde allí nos trasladaremos a la mayor colonia de cigüeña blanca de Europa, situada en la zona norte de las marismas donde avistaremos gran cantidad de aves.
From there we will travel to the largest colony of white stork Europe, located in the north of the marshes where we will see great number of birds.
Vive la diferencia a bordo de nuestro barco, eco-friendly, de un recorrido de 2 horas durante el cual avistaremos ballenas piloto y delfines mulares, protegidos por normas y convenios internacionales.
Live the difference on board our boat, eco-friendly, a journey of 2 hours during which they will sight pilot and bottlenose dolphins, protected by international regulations and agreements whales.
Hoy iniciaremos nuestro itinerario por la Vía Verde, desde la Estación de Olvera hasta la de Coripe, recorreremos fincas, cañadas, puentes y avistaremos buitres en su hábitat natural.
Today we will start our itinerary through Greenway, from Olvera station to Coripe station we will cover ranches, glens, bridges and we will spot vultures in their natural habitat.
Por otro lado, el bosque tropical es de gran interés natural y los deportes acuáticos también son un importante reclamo. El surf es excelente y seguro que avistaremos tortugas en este punto de desove.
Watersports are also a big draw, the surfing is excellent and there are turtle nesting sites on the beaches meaning huge numbers of sea turtles to snorkel with.
Avistaremos a las graciosas aves, para luego regresar al buque.
We will watch the graceful birds and then return to the ship.
Avistaremos desde colonias de Lobos Marinos de un pelo y Elefantes Marinos del Sur, aves marinas que nidifican en esta zona y hasta aves migratorias que en sus largos viajes descansan y se alimentan allí.
We'll sight from colonies of Marine sea lions and Marine Elephants of the South, marine birds that in their long trips rests and feed themselves there.
Lo avistaremos hacia las 8 de la mañana.
We should sight it about 8:00 in the morning.
Palabra del día
el tema