Resultados posibles:
avalar
Nunca me avalará para un préstamo estudiantil, así que se acabó. | He'll never co-sign for student loans, so that's it. |
La participación de los croquis también sostendrá y avalará el título con el que iniciábamos este breve comentario. | The participation of the sketches also will support and support the title with which we were initiating this brief comment. |
Spotify no se responsabilizará por ninguna opinión incluida en ningún Contenido de usuario, ni tampoco avalará estas opiniones. | Spotify is not responsible for User Content nor does it endorse any opinion contained in any User Content. |
Spotify no se responsabilizará de ninguna opinión incluida en ningún Contenido de usuario, ni tampoco avalará estas opiniones. | Spotify is not responsible for User Content nor does it endorse any opinion contained in any User Content. |
Ahora bien, al margen de sus diferencias, en la buena teoría del paisaje cualquiera de esas opciones se avalará con pruebas y argumentos. | Nevertheless, irrespective of these differences, in a good landscape theory any of these interpretations will be supported by evidence and logical argument. |
Mi grupo apoyará los cambios aprobados por la Comisión de Asuntos Constitucionales, y estoy seguro de que el Parlamento en su conjunto los avalará incondicionalmente. | My group will be supporting the changes approved by the Constitutional Affairs Committee, and I am sure that Parliament as a whole will endorse them whole-heartedly. |
La cumbre de Montreal avalará un plan regional para reducir el riesgo impuesto por una serie de amenazas que existen en las Américas, tales como inundaciones, incendios forestales y terremotos. | The Montreal summit is due to endorse a regional plan to curb the risks posed by the array of hazards that strike the Americas, such as floods, wildfires, and earthquakes. |
La Asociación Nacional de Transporte Público de Brasil, ANTP, comienza a realizar un estudio que avalará la necesidad del uso del simulador como medio para garantizar unos conductores mejor formados. | The National Association of Public Transport in Brazil, ANTP, is starting to conduct a study to endorse the need to use a simulator as a means to ensure better trained drivers. |
A través del proyecto de resolución, la Asamblea avalará la creación del comité de Estados interesados, al que se hace referencia en el párrafo 2 de la parte dispositiva, para que supervise el proyecto sobre el monumento permanente. | Through the draft resolution, the Assembly will endorse the establishment of the committee of interested States, referred to in operative paragraph 2, to oversee the permanent memorial project. |
Mientras respondían, los miembros del SEIU calificaban a los candidatos en las tarjetas de puntuación para tenerlas en cuenta en la decisión sobre a quién avalará, si alguien lo merece, el poderoso sindicato que representa a aproximadamente 95.000 personas en Massachusetts. | While they answered, SEIU members ranked the candidates on score cards which will be factored into the decision about who, if anyone, the powerful union representing approximately 95,000 people in Massachusetts will endorse. |
El Notario Público no avalará la fidelidad de la traducción con respecto al documento original, simplemente será una prueba de que la que la persona que presenta el documento al Notario es la que lo firma. | The Notary Public is not attesting to the accuracy of the translation. It only is proof that the person who presented the document to the Notary is the one who signed it. |
Biocat avalará los proyectos de investigación e innovación que las empresas de Reus presenten conjuntamente, apoyará las acciones necesarias para que sea la sede de encuentros en el ámbito de la nutrición y salud y establecerá reuniones de trabajo periódicas con los actores implicados. | Biocat will endorse the research and innovation projects that Reus-based companies present together and will shore up the actions needed to make the cluster a meeting place in the nutrition and health field. It will also establish periodic work meetings with the agents involved. |
¿Quién avalará su préstamo? | Who will act as a guarantor for your loan? |
No le hizo daño que el alcalde lo avalara. | It didn't hurt that the mayor vouched for you. |
Sí, solo si avalara yo por ti. | Yeah, only if I co-sign for you. |
Quizá podrías conseguir que te avalara. | Maybe you could get him to sign that over to you. |
Por eso me llamaron a mí, porque querían que yo te avalara. | That's why they called me as well, because they want my word. |
¿A usted le parece normal que la Comisión avalara con su presencia esa actuación tan impresentable del Gobierno español? | Does it seem normal to you that the Commission should attend such an absurd event organised by the Spanish Government? |
¿Estaba la Policía Política detrás de la citación mecanografiada en un papel sin timbrar, y que además de estar sin firmar no tenia ningún cuño que lo avalara? | Was the Police behind the type written citation in an unofficial paper without letterhead which was not signed and which lacked a seal? |
Protestamos contra la comedia representada ayer en este hemiciclo, cuando la Comisión vino a buscar el apoyo del Parlamento Europeo para que avalara sus malversaciones. | We would like to protest over the farce played out here yesterday in the Hemicycle, when the Commission came to seek the support of the European Parliament to back its misappropriation of funds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!